Чтение онлайн

на главную

Жанры

Брачные контракты
Шрифт:

— Кирус Морто, я не слишком сведуща в законах, не могли бы вы мне подсказать…

— Охотно отвечу на все ваши вопросы, юная кир.

— А обязательно ли отдавать дома в пользу моего будущего опекуна? Нельзя ли, например, договориться и внести оплату деньгами? Смогу ли я, допустим, зарабатывать?

Брови почтенного кируса поползли вверх.

— Юная кир, не представляю, на чём вы могли бы зарабатывать. Конечно, некоторые излишки сельской продукции ежегодно продаются в городе. Но вы, увы, не столь богаты, как вы, может быть, думаете. До двадцати двух лет вы можете и не накопить нужную

сумму, дабы рассчитаться с вашим опекуном. Я не знаю точных сумм, но не уверен, что вы сможете настолько стеснить себя в расходах и набрать необходимое.

— Кир Мортус, я, надо признаться, вообще слабо себе представляю, кто может стать моим опекуном? Ведь ему придётся жить здесь, следить за крестьянами и выдавать деньги мне на расходы, вести дом, следить за моим поведением…

— Нет-нет, кир Стефания! Всё не совсем так. Вашему опекуну вовсе не обязательно жить здесь. Ему достаточно раз в сезон получать отчёты по поместью и на их основании отдавать соответствующие распоряжения, а к вам подселить даму с хорошей репутацией и необходимыми навыками. Ей, разумеется, он будет платить сам.

— А если, допустим, за эти годы поместье начнёт давать значительно больший доход?

В глазах кируса Морта светилось почти детское любопытство и какое-то странное удовольствие. Он разглядывал несколько истощённую, но не сломленную блондиночку и думал: «А ведь – молодец! Никаких стенаний на тяжкую долю, барахтается и пытается выплыть. Молодец, девочка! Надо дать ей время подумать. Но уже и сейчас видно, что мстить и скандал поднимать не станет. Мне же и лучше, но это очень необычно для женщины. Пожалуй, приставлю-ка я к ней Марта. Он, по молодости, несколько горяч, разумеется. Зато и честен, и порядочен».

— Вы видели ваш брачный контракт, кир Стефания?

— Нет, почтенный кирус. А посмотреть было бы очень любопытно.

— Ну, я не имел в виду именно контракт, хотя и его я изъял у патроно Серджио. Но к контракту прилагается точный отчёт по поместью. Прежде чем вы решите, к какому именно ответу склониться – рекомендую почитать этот отчёт. Вы лучше будете понимать, сколько именно денег есть в вашем распоряжении, сколько нужно отдать в качестве налогов, сколько – держать в поместье на всякий случай. Вы, кир Стефания, производите впечатление очень разумной барышни. Посему я решил, что выбор я предоставлю вам самой. Как бы в компенсацию за неприятную ситуацию, в которой вам довелось побывать, я пришлю в поместье кируса Террино. Он поможет вам разобраться с отчётом и проследит, чтобы… В общем, проследит. А через неделю я жду вашего визита в Каренго. Там вы мне и скажете, к какому решению вы пришли. Сейчас же мне, к сожалению, пора уезжать. Я не планировал такое долгое отсутствие на посту и меня ждут дела. Вас устраивает такое решение, юная кир?

— Очень мудрое и справедливое решение, кирус Морт!

— Тогда – до встречи, юная кир. Завтра к полудню кирус Террино уже будет в поместье. Надеюсь, вы о нём позаботитесь. А документы я оставлю здесь.

Кирус Морт выложил на стол довольно толстую картонную папку и, несколько картинно, поклонился.

— Простите, почтенный кирус, но ещё один вопрос. Что сейчас будет с моей мачехой?

— До завтра она посидит в своей комнате под охраной – я оставлю двух человек. А завтра, с приездом кируса Террино, её можно будет выпустить. При нём, надеюсь, кир будет вести себя благоразумно. До встречи, юная кир Стефания, до встречи.

Кирус и часть охраны покинули дом, несколько команд во дворе и коляска с архаусом и кавалькада всадников скрылись из виду. Я же решила ещё немного посидеть на крыльце – слишком хорош был клонящийся к вечеру день. Солнце уже зашло за угол дома и на крыльце было просто замечательно. Это именно то, чего мне не хватало последнее время – свобода. Запах прогретой травы в саду и мелких розоватых цветов на клумбах, лёгкий ветерок и воля идти, куда вздумается…

— Кир Фания, ужинать будете?

Кана неуверенно топталась у меня за спиной.

— Обязательно, Кана. И спроси у солдата в коридоре, разрешили ли кормить кир Вассу. А ему поставь табуретку. Здесь, всё же, не каторжников охраняют, а женщину. Ни к чему им всю ночь на ногах. Одного отведи на чердак и постели постель. Пусть ложится после ужина. А ночью – поменяются.

— Кир Фания… А что же теперь будет?! Как же мы теперь…

— Я ещё не решила, Кана. Но скажи Пасе – пусть возвращается домой. Я потом решу, что с ней делать. И ещё, пусть скажет старосте, что завтра, с самого утра, мне нужны кони и кучер. Я поеду по делам. Не забудешь, Кана?

— Обязательно всё в точности передам, кир Фания. А вы ступайте уже руки мыть – ужин стынет.

Глава 18

Свой брачный контракт я посмотрела перед сном. Зря, надо сказать. Такую гадость нужно читать с утра, когда впереди целый день и есть время замять приятными вещами мерзкое послевкусие от чтения. Зато сейчас я гораздо лучше понимала, из какой ямищи меня вытащила кир Лисса. Я ей по гроб жизни обязана!

Мои двадцать два дома делились следующим образом…

Пять домов переходили к Вассе кир Шахнон в знак благодарности от меня. Ну, такой вот милый прощальный подарок мачехе от бедной благодарной сиротки.

Шесть домов брал под своё покровительство храм. Разумеется, они же лучше смогут распорядиться и жизнью крестьян-арендаторов, и землями. Где уж мне, безмозглой, высчитать налог и уплатить государству?

И оставшиеся дома переходили даже не к моему предполагаемому мужу Жожелю, а под опеку Моруне кир Пунте! Больше всего мне понравилась дарственная, приложенная к брачному контракту. Изначально, разумеется, дома переходили Жожелю, как моё приданое, но прямо там, на подписании бумажек, он передавал их своей матери в «бессрочное пользование». Фактически – дарил.

Получается, в выигрыше оставались все. Вряд ли кир Пунта нашла бы своему сыну невесту с десятком домов. А когда она, в смысле – я, помрёт – дома так и останутся у неё. А и не помрёт невестка – ничего страшного. Куда она пойдёт голая и босая?!

Храм закрывал глаза на моё нежелание идти замуж за маленький сувенир, Васса получала свой скромный подарок…

Твари какие!

Ну, ничего-ничего… Память у меня прекрасная.

Спала я крепко, встала отдохнувшей и готовой к бою. Кучер с коляской уже дожидался меня у крыльца, и я велела отвезти меня к кир Лиссе.

Поделиться:
Популярные книги

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев