Брачный сюрприз
Шрифт:
— Что ж, если Каспар такой же симпатичный, каким был когда-то, я и впрямь последую твоему совету. Правда, я сегодня что-то не заметила, чтобы у тебя текли слюнки.
— Я хорошо маскировался. Карен широко раскрыла глаза:
— Ты ведь, кажется, намекал, что я тебя больше не привлекаю?
— Не вздумай флиртовать со мной, Карен, неожиданно жестко предостерег Джон. — Оставь эти штучки для Эдварда и ему подобных. И Каспару тоже не вздумай строить глазки. Он ищет себе жену, а ты, насколько я знаю, не слишком подходишь для этой роли.
— Что
— Да уж, постарайся.
Принесли заказ, и Карен принялась за острый обжигающий суп, запивая каждую ложку щедрым глотком вина. Наконец у нее закружилась голова, и она решительно отодвинула тарелку.
Джон, методично поедавший устриц, поднял на нее глаза.
— Тебе не нравится суп?
— Нравится. Просто я не привыкла много есть за ланчем. А если ты еще раз хоть заикнешься насчет моей худобы, я тебя просто убью!
— Мне и в голову не приходило намекать на твою худобу. Сейчас-то я вижу, что ты не такая уж и тощая. Наверное, потому, что ты не надела нижнее белье.
Карен опустила глаза — и с ужасом увидела, что верхняя пуговица жакета расстегнулась и черная атласная блузка тесно обтянула полную грудь, намекая на отсутствие бюстгальтера. Стиснув зубы, она рывком запахнула жакет и застегнула коварную пуговицу.
— Если это из-за меня, то не нужно, — сухо заметил Джон. — Я просто бескорыстно любовался этой живописной картиной.
— Все мужчины одинаковы! — буркнула Карен.
— Что, Эдварду тоже нравится, когда ты не надеваешь нижнее белье?
— Я надела белье! — огрызнулась Карен, покраснев при воспоминании о том, сколько раз не делала этого, потрафляя вкусам Джона. — И нечего меня смущать попусту!
— Мне очень жаль.
— Не правда! Нисколько тебе не жаль! И это лишь доказывает, как сильно я ошибалась!
— В чем же?
— Вчера я подумала, что ты нисколько не изменился, разве что стал еще красивее. Но теперь я вижу, что это не так. Ты очень изменился, и притом в худшую сторону. Ты стал циничным, Джон. Циничным и злым.
— В самом деле? Что ж, Карен, людям и вправду свойственно меняться. Ты убедишься в этом, если посмотришь в зеркало.
— Именно такой реплики я от тебя и ожидала!
— Да неужели? — Джон промокнул белоснежной салфеткой губы и отодвинул тарелку. — Что ж, постараюсь впредь сдерживать свой циничный язык и быть повежливее.
— Да уж, постарайся.
Один официант забрал их тарелки, другой снова наполнил бокалы.
— Выпьем за наш уговор? — предложил Джон, подняв свой бокал.
— Только если ты не собираешься его нарушать. И если он соответствует всем моим условиям. Он поставил бокал на стол.
— Может быть, соизволишь изложить мне свои условия?
— Пожалуйста. Мы будем вежливы друг с другом, даже наедине. Мы не станем впредь вспоминать о прошлом. Мы не скажем друг другу ни одного едкого слова — до той минуты, пока ты с молодой женой не отправишься в свадебное путешествие.
— Хм!
— Притворись, в конце концов, что мы только что познакомились! Джон рассмеялся.
— Ну уж это и вовсе невыполнимо!
— А ты попробуй. Представь, что ставишь опыт.
— Опыт? Нет, скорее уж прохожу испытание на прочность.
Он снова поднял бокал, и от его насмешливой улыбки Карен вдруг бросило в жар.
— Хорошо, — сказал Джон. — За наш договор! Карен почти неохотно подняла свой бокал и чокнулась с ним. Джон остро взглянул на нее, поднес бокал к губам и одним движением опрокинул вино в рот.
Глава 9
Винсент, судя по всему, дожидался возвращения Карен, потому что, как только она появилась — было это уже в четвертом часу, — он тут же метнулся к ней с неподдельно озабоченным видом.
— Ну как все прошло?! — взволнованно спросил он, вслед за Карен входя в ее кабинет. — Заказ по-прежнему наш?
Карен бросила на стол сумочку, извлекла из нее чек и вручила Винсенту.
— На вот, взгляни!
Винсент послушно взглянул на чек — и по-детски разинул рот.
— Да ведь это вдвое больше того, что мы когда-либо получали за работу! — воскликнул он.
— Точно. На этой свадьбе мы сорвем самый большой куш. И еще не забудь про удвоенный гонорар.
Винсент все еще потрясение таращился на чек.
— Но, послушай… неужели Каррадин одним махом выплатил всю сумму? Спятил он, что ли? Он же все-таки юрист.
— Думаю, деньги для него мало что значат. Он ведь не заработал их, а получил в наследство.
— Какая разница? Деньги есть деньги. — От избытка чувств Винсент даже звучно чмокнул заветный чек. — Побегу-ка я прямиком в банк. Карен, ты великолепна! Ты просто великолепна! С этими словами он пулей умчался. Карен тяжело вздохнула и закрыла за ним дверь. Привалившись к косяку, она на миг закрыла глаза. Значит, она великолепна? Да нет, скорее уж просто глупа. После того как они с Джоном выпили за договор, напряжение, возникшее между ними, отчасти ослабло. Они сумели даже, не огрызаясь друг на друга, поболтать о совершенно посторонних вещах — о погоде, например, и о грядущих выборах в Конгресс.
Нейтральный разговор даже доставил Карен удовольствие. И к тому же ей приятно было показать Джону, что она кое-что смыслит в политике и умеет отстаивать свое мнение.
Помогло, конечно, и то, что Джон больше не язвил… и то, что к тому времени Карен выпила четыре бокала вина. Она даже согласилась попробовать десерт — мороженое с кленовым сиропом. Карен обожала кленовый сироп.
Когда принесли кофе, она настолько расслабилась, что, когда Джон принялся рассказывать о деле, которое он сейчас ведет, тотчас поддалась очарованию его увлеченной страстности. Поставив локти на стол, она пила маленькими глоточками кофе и зачарованно внимала звукам его сочного мужественного голоса.