Брак по-сицилийски
Шрифт:
Робин же выглядела так, как будто хотела бежать, как будто ее преследует черт!
— Он не кусается, — мрачно сказал Чезаре.
— Нет? С такими-то зубками? — она старалась держаться непринужденно, хотя ей это и не удавалось.
Чезаре удивленно смотрел на нее — она старалась держаться в стороне, словно боялась притронуться к Марко.
У Марко были иные взгляды. Со счастливым воркованьем он потянул маленькие ручки к Робин.
— Кошки ведут себя так же, — прокомментировал Чезаре, видя, как уходит
— Что?.. — переспросила она, завороженно глядя на Марко.
— Они инстинктивно идут к людям, которые их не любят, — категорично объяснил он.
А его племянник резко потянулся к Робин, с твердой верой, что она возьмет его.
Робин неторопливо взяла мальчика и держала его, немного отстраняя от себя. А Марко захватил ручонкой прядь ее волос.
Чезаре с непроницаемым видом смотрел на них.
Карла была матерью Марко. Ей было с ним легко, как любой матери со своим ребенком. А Робин выглядела так, словно она держит в руках бомбу, которая может взорваться в любой момент.
Зато у Марко не было комплексов, он улыбался Робин, крутя в кулачке ее волосы, пытался сообщить ей что-то на только ему понятном языке.
Чезаре, хмурясь, готовился забрать ребенка у Робин, если она окажется в полном изнеможении.
А вдруг эта игра с ее стороны, вдруг она надеется таким образом изменить его решение жениться на ней?
Он не скрывал своей огромной любви к Марко, и умная Робин могла подумать, что он не захочет своему любимцу такой матери, которая даже не хочет подержать ребенка, а уж смеяться и играть с ним и подавно.
Робин использует любовь Чезаре к Марко против него самого?
Если так, это чудовищно! Тогда он в ней полностью ошибается.
— Отнесу Марко в постель, — холодно сказал он.
Робин удивленно посмотрела на него. Она совершенно забыла про Чезаре. Все ее внимание сосредоточилось на ребенке.
— Похоже, ему здесь очень нравится, — с сожалением сказала она.
Марко, улыбаясь, повернулся к дяде, не отпуская ее волосы.
— Тем не менее ему пора в постель, — со строгим упреком ответил Чезаре.
Он попытался взять у нее Марко, но это оказалось вовсе непросто — малыш закричал в знак протеста.
Робин стала разжимать маленькие пальчики, чтобы освободить прядь своих волос. Но Марко явно решил не расставаться с ними.
— Наверное, мне надо пойти в детскую с вами?
— Похоже, — сухо сказал Чезаре, все-таки забрав ребенка у Робин.
Так они и пошли втроем: Робин спешила за ними, иначе пришлось бы ей остаться без пряди волос.
Марко улыбался ей через плечо дяди, а она могла улыбаться ему в ответ, потому что Чезаре ее не видел.
Потому что Чезаре заблуждался, когда говорил ей сегодня, мол, ее брак с Джилом распался из-за ее нежелания иметь ребенка.
Какое уж нежелание. Все наоборот!
Оказалось, что она не может дать Джилу детей, чтобы продолжить род Бенетов.
Робин не слишком волновалась, не забеременев в первый год брака. Думала, это случится позже. Когда случится, тогда и случится. Шли месяцы, но ничего не случалось. И Робин решила, что пора посетить врача.
Это было первое из множества таких посещений.
Потом было два года тестов. Соблюдения графиков. Снова тесты.
Но ребенка не получалось.
Тесты показывали, что и Робин и Джил способны к воспроизведению потомства, просто она почему-то не беременела. Специалист советовал взять приемного ребенка, и тогда, не ощущая давления необходимости, Робин может забеременеть. Так случается. Но Джил даже не обсуждал такой вариант. Либо его ребенок, либо не надо вообще.
Два месяца назад у Джила и его новой жены родился сын…
А Робин осталась с убеждением, что все этоее вина.
Брак распался, а ее ждет будущее без мужа и без детей. Как она могла выйти замуж, зная, что не сможет родить супругу ребенка?
А сейчас Чезаре Гамбрелли, не зная об этом, хочет жениться на ней и подарить ей ребенка, которого она сама родить не способна.
Ребенка, которого она страстно полюбила, едва взглянув на него.
Глава пятая
— Могу я… освежиться перед обедом? Эти слова оторвали Чезаре от его размышлений.
Он надеялся застать Робин врасплох, показав ей вот так Марко, но, кажется, именно он оказался в странном положении.
Отчего Марко так понравилась Робин, она же ничего для этого не делала?
Малыш расплакался и тянул ручонки к Робин, когда Чезаре укладывал его в кроватку, клал рядом любимого плюшевого мишку, укрывал одеялом. Но Робин была совершенно бесстрастна.
Ее холодность к самому себе Чезаре мог понять, но к Марко?.. Малютка остался без матери, пусть он еще и не понимает этого. И Чезаре не намерен разрешать ей быть безразличной к нему, к такому крохе.
Потому что неважно, чего хочет Робин, но она станет женой Чезаре. И чем раньше, тем лучше!
— Ванная там, — он махнул рукой в сторону гостиной, чувствуя, что ему необходимо выпить еще шампанского.
Взглянув на себя в зеркало, Робин поразилась блеску своих глаз.
Она влюблена!
Но не в Чезаре Гамбрелли.
И ни в другого мужчину.
В шестимесячного малыша, который маленькой ручонкой захватил ее сердце!
Она уселась на край ванны, стараясь успокоиться. Марко — восхитительный ребенок, совершенно восхитительный. Как хорошо ей было, когда она держала его на руках, так до боли естественно. Именно о таком чудесном создании она долго мечтала. Ей не хотелось передавать его Чезаре, когда пришло время.