Брат на замену
Шрифт:
– Рад, что вы приехали, – голос мистера Вудроу был спокойным и доброжелательным. – И очень рад, что вы успели до темноты. Надеюсь, дорога вас не утомила. Если хотите, то можете помыться с дороги, а потом прошу вас в мой кабинет.
– Мы хотели бы сначала отвезти вещи в наш дом, где мы будем проживать, если вы, конечно, возьмете меня на работу. Или вы хотите сначала посмотреть мои рекомендации?
– Мне не нужны рекомендации неизвестных мне людей. Свое мнение о вас я буду составлять сам. И я уже нанял вас, когда пригласил вас и вашу семью приехать в «Зеленую дубраву». Остальное зависит от вас. А жить вы будете в этом доме. Можете занять северное крыло на втором этаже.
– Мы будем жить в этом красивом доме? – послышался восторженный голосок Нериссы. –
– Леми, ты нашел по дороге лесную нимфу. Что за прекрасное создание сидит в седле твоего коня.
– Мистер Вудроу, это не нимфа. Это дочка мистера Телфорда. Она хотела покататься на коне, – Леми помог девочке слезть и она, отряхнув платье и разгладив на нем невидимые складки, сделала несколько шагов и протянула руку мистеру Вудроу.
– Добрый день. Меня зовут Нерисса Телфорд. Мне тринадцать лет.
– Рад встрече, милая мисс. Мне очень приятно познакомиться с такой воспитанной и вежливой юной леди, – мужчина пожал маленькую детскую ручку, стараясь сохранить серьезность лица
– Нерисса, подойди ко мне и не мешай, – строго сказал отец. Он помог жене выйти из повозки и поспешил представить ее своему новому работодателю. – Это моя жена.
– Алиса Телфорд. Рада знакомству с вами мистер Вудроу. Не обращайте внимания на Нериссу. Она еще маленькая. А это наш старший сын. Метью подойди, – женщина подтолкнула сына вперед.
– Я тоже очень рад познакомиться со всеми вами. Проходите в дом, отдохните. А потом мы поужинаем. Правда, ужин у нас довольно скудный. Мевис ушла, а из парней никудышные повара. Они отменно умеют загонять скот, клеймить, перегонять, но вот готовить.
– Об этом не беспокойтесь, – сказала Алиса Телфорд. – Если не сложно, то покажите мне вашу кухню и обещаю, что через пару часов угощу вас отменным ужином.
– Но вы с дороги? – поразился мистер Вудроу. – Вам нужно отдохнуть.
– Ничего страшного. Всю дорогу я просидела в повозке, так что отдохнула. К тому же, в доме, где я живу, ни один мужчина не останется голодным. Вы, мужчины, заносите вещи в дом, а я пойду, проинспектирую кухню. Нерисса, пойдем, поможешь мне, – женщина уверенно пошла в дом.
– Властная у вас жена, – улыбнулся мистер Вудроу. – Райан, Леми, помогите мистеру Телфорду и Мэтту занести вещи в дом. Барри тебя ждет Патрик на дальнем пастбище. Он поехал раньше, ты тоже к нему присоединяйся. Смените ребят.
– Хорошо, мистер Вудроу, – Барри вскочил на коня. – До свидания мистер Телфорд, Мэтт, – он чуть приподнял шляпу, в прощальном жесте и, развернув коня, поскакал в сторону стоявших недалеко от хозяйского дома, небольших домиков.
– У ребят свое жилье. В каждом домике располагаются по два человека.
– Все домики заняты?
– Сейчас нет. Урожай собран, скот переправлен на дальние пастбища, скоро погоним его на ярмарку в Браунсвилл. Поэтому сейчас остались только те, кто живет здесь постоянно. В сезон я обычно нанимаю дополнительных рабочих, вот тогда ни один домик не пустует.
– А ваш сын? Он тоже постоянно живет на ранчо?
– Энджел? Да. Но сейчас он уехал отдыхать вместе с друзьями на Мексиканский залив. Приедет в конце недели. Он закончил учебу в этом году и теперь является дипломированным специалистом.
– Да, нам Райан говорил, что он занимается селекцией.
– Да, теперь будем заниматься разведением скота по науке, – и мужчины, взяв в каждую руку по тюку, посмеиваясь, пошли в дом.
Глава 2
Энджел Вудроу въехал на ранчо в прескверном расположении духа. И зачем он только поехал, на этот чертов Мексиканский залив. Дженна Стивенс наобещала ему кучу всего, когда он обнимал ее на выпускном балу университета. И он поверил. Дженна Стивенс была признанной красоткой. Броская красота, в купе с шикарной фигурой делали ее весьма желанной добычей. А уж плодородные земли ее отца, делали ее еще более прекрасной. Она
– Ничего себе, – услышал он шепот рядом. Энджел обернулся. Рядом стоял Маркус. – Вот уж не думал, что наша недотрога может быть такой горячей штучкой. Вон Макс как старается, а она его знай, подгоняет.
– Ты что здесь делаешь? – так же шепотом спросил Энджел.
– Да по нужде вышел, вижу, ты за Дженной подсматриваешь. Я думал ты к ней пошел, ну и… сам понимаешь.
– Тоже подсмотреть хотел?
– Не без этого. Подошел, а тут вон что. Она же твоя девушка вроде.
– Уже нет, – скрипнув зубами, процедил парень.
– Может, дождемся этого Макса и наваляем ему. Пусть к чужим девчонкам не лезет. А завтра всем нашим расскажем, какая эта Дженна распутница.
– Нет, не лезь. Я сам с ней разберусь. И с ней и с ним.
– Ну ладно, – отступил Маркус. – Но ты если что, зови.
– Да, конечно, – тут Энджел заметил, что Макс дернулся несколько раз, застонал и затих. Парень понял, что все закончилось, и быстро прошмыгнул в свою палатку. Он чутко вслушивался в ночные звуки и услышал, как Макс сказал Дженне.
– Завтра ночью я приду.
– Нет, завтра ночью ты не придешь. Эту ночь я проведу с Энджелом.
– Зачем тебе этот мальчишка? Он же даже не знает, с какой стороны подойти к женщине.
– У этого мальчишки и его отца самое богатое ранчо с этой стороны от Рио-Гранде. Он сможет обеспечить мне ту жизнь, к которой я привыкла. А что мне можешь дать ты? Твой член не прокормит нас. А я привыкла к комфорту и богатству. Мой отец проиграл все, что у нас было. Все наши земли в залоге у банка. Все что осталось, это небольшой клочок земли, на котором стоит дом. Я просто обязана охмурить этого простачка. Потом он на мне женится, а затем я заставлю его взять тебя управляющим, и мы сможем развлекаться сколько угодно, – слыша эти речи, Энджел впервые захотел ударить женщину. Но он удержался. На следующий день, Дженна сама подошла к нему и обняла.