Брате мiй, Орле (на украинском языке)
Шрифт:
– Якщо й ти цього хочеш...
– Авжеж! Я дуже люблю, як ти граєш, - заклiпала звабливими очима.
Фелiкс не мiг вiдмовити коханiй, i лишився на вечiр. Вони знову зiбралися у вестибюлi, ввiмкнули тiльки одне бра, бо Юля вважала, що в присмерку музику слухати краще, i Фелiкс грав. Скрипка виповiдала радощi й жалi, смiялась i ридала, то чаруючи слухачiв мажорним настроєм,
Цей романтичний вечiр продовжився в саду, куди повела Фелiкса розчулена Юля. Дерева стояли в мiсячному сяйвi - гiгантськi водоростi в океанi, приглушений шум стомленого мiста - хвилi прибою. В кровi у них нуртувало п'янке сум'яття, i вiд того навколишнє здавалося ще чарiвнiшим. "Як дивно, мiркував Фелiкс, - от я її не знав, навiть не здогадувався про її iснування, а тепер..." Вiн забув про все на свiтi, навiть про свiй вiд'їзд.
– Скажи,- шепотiла Юля,- ти менi напишеш?
– Одразу, як тiльки приїду.
Блукали дорiжками, притулившись одне до одного, i йому було приємно вiдчувати запах її волосся i чути її притишений голос.
Раптом спохватився:
– Котра година? Чи я не запiзнюсь?
Та виявилось, що можна ще погуляти. I тодi вiн сказав, що хоче заглянути до вiварiю - попрощатися з орлом.
– Вигадник!
– засмiялась Юля.
– То все - бiоматерiал...
– Ну, що ти, - заперечив Фелiкс.
– У народi знаєш, як говорять про тварин? Нiмий язик - розумiє, а сказати не може...
У вiварiї було тихо. Лише прислухавшись, Фелiкс почув посопування, писк, шарудiння.
Орел сидiв на своїй жердинi, час вiд часу стрiпуючи головою. Це здивувало Фелiкса.
– Що з тобою, брате мiй Орле?
– заговорив до птаха довiрчо i з iронiєю.
– Може, тобi сон страшний приснився?
Орел стрепенув крильми i зiстрибнув iз жердини, але якось незграбно, боком, заточився i мало не впав. Фелiкс засмiявся з такої незграбностi, а вiн знову почав стрiпувати головою, наче щось причепилося до дзьоба i нiяк не вдається вiдкинути.
– Чого це вiн?
–
Цi спокiйнi слова болiсно вразили його чутливу нервову систему, хлопець зацiпенiв, у грудях забракло повiтря.
– Що ти сказала? Без очей?
– Ти якийсь дивний, Фелiксе... Хiба не розумiєш, що вони тут, у вiварiї, не для забавки... Можу тебе заспокоїти: орел не страждав. Я сама...
– Ти?!
– Фелiкс обернувся до неї, важко дихаючи. Лице її в мiсячному свiтлi скидалося на бiлу маску з чорними прорiзами очей.
– Невже ти?
– Власними руками. Це не складно.
– Не складно?
– вiн посунувся на неї грудьми.
– Вийняти очi - не складно?
Юля позадкувала, до краю здивована його нервознiстю.
– Для тебе ж... Опам'ятайся.,,
Дiвчина злякалася, що вiн ударить, i вибiгла з вiварiю.
Чари вечора зникли, все посiрiло, наче притрушене попелом.
"Не складно... Власними руками... Нiжними пальцями...
– крутилось у Фелiкса в головi, вiн стояв оглушений i не мiг зрушитися з мiсця. Провiв рукою по чолу, вiдiтхнув i кинувся до клiтки. Намацавши залiзний засув, шарпонув убiк, i дверцi з дзенькотом вiдчинилися.
– Iди, iди, - шепотiв до орла, - виходь звiдси...
– Простяг руки i, одним ривком вихопивши його з клiтки, поставив на землю.
Орел, наче потягуючись, розправив свої велетенськi крила, кiлька разiв пiдскочив i знявся. Та дерева густо розкинули гiлля, птах ударився i впав, ламаючи кущi. Фелiкс пiдбiг, схопив його i, заточуючись, винiс у кiнець парку, де вже чулося хлюпостання моря.
– Лети!..
Птах стрепенувся, пiдняв голову, нiби дослухаючись до шуму моря, а тодi пiдстрибнув i знявся. У мiсячному свiтлi було добре видно, як вiн важко махає крильми i набирає висоту, прямуючи до великого срiблястого диска, що сяяв посеред неба.
– Прощай, брате мiй, Орле!..
– гукнув Фелiкс. У ротi зробилось гiрко, очi наче запорошились пiском.
Чи йому почулось, чи, може, й справдi - над морем пролинув орлиний клекiт. Як свiтляна дорiжка до Мiсяця.