Братец Лис и Братец Кролик
Шрифт:
– Он там, Братец Лис! Он там, он там!
Брызнет в сторону щепка, подскочит Сарыч, голову набок, кричит:
– Он там, Братец Лис! Я слышу, он там!
А Лис знай рубит и рубит. Уж совсем мало осталось рубить, опустил Лис топор, чтобы перевести дух, вдруг видит - сидит у него за спиной Сарыч, усмехается.
Смекнул Лис, что тут дело не чисто. А Сарыч знай твердит:
– Он там, Братец Лис! Он там, мне видать его хвостик!
Тут Лис заглянул в дупло и кричит:
– Погляди, Братец Сарыч, что там торчит? Не
Сарыч и сунул голову в дупло. А Лис его - хвать за шею.
Уж Сарыч и крыльями хлопал и бился - все без толку. Лису ловко было держать его, он прижал его к земле, не пускает. Тут Сарыч взмолился:
– Отпусти меня, Братец Лис! Отпусти, Братец Кролик - он тут, совсем близко! Еще два разочка ударь топором, и он твой!
– А не лжешь ли ты, Братец Сарыч?
– Да нет же, он тут, он тут! Отпусти меня к моей женушке, Братец Лис! Он тут, Братец Лис, он тут!
– Почему-то клочок его шерсти тут, на кусте ежевики, - говорит Братец Лис, - а пришел он с другой стороны!
Тогда Сарыч рассказал все, как было.
– Я такого пройдохи, сколько живу, не видывал, Братец Лис, - сказал Сарыч.
А Лис говорит:
– Все равно ты ответишь мне за него, Братец Сарыч. Я ушел, Братец Кролик был в дупле, а ты остался стеречь его. Прихожу - ты тут, а Братца Кролика нет. Придется мне зажарить тебя вместо Кролика, Братец Сарыч.
– Ну, если ты бросишь меня в огонь, я улечу, Братец Лис, - говорит Сарыч.
– А я сперва расшибу тебя оземь, Братец Сарыч.
Так сказал Лис, ухватил Сарыча за хвост, размахнулся... А перья вырвались из хвоста, и Сарыч полетел кверху.
Летит и кричит:
– Спасибо, что дал мне разгон, Братец Лис! Спасибо, что дал мне разгон!
И улетел. А Лис только зубами защелкал с досады.
– А что сталось с Кроликом, дядюшка Римус?
– Да ты не заботься о Братце Кролике, дружок. Я все тебе про него расскажу. КАК БРАТЕЦ КРОЛИК ВЫДОИЛ МАТУШКУ КОРОВУ
– Помнишь, как Братец Кролик обманул старого Сарыча и удрал из дупла?
Вот пустился он домой веселехонек, ни дать ни взять - сойка в воробьином гнезде. Скачет, скачет и вдруг так притомился - ноги и те не слушаются. Беда как захотелось ему испить чего-нибудь. Уж он был почти дома, глядь - Матушка Корова пасется в поле. Он и решил попытать тут счастья.
Кролик отлично знал, что Корова нипочем не даст ему молока: не раз уж она гнала его прочь, даже тогда, когда расхворалась Матушка Крольчиха. Вот Братец Кролик поплясал, поплясал у забора и крикнул:
– Как живешь, Матушка Корова?
– Ничего, Братец Кролик.
– Как здоровье, Матушка Корова?
– Да так: ни худо ни хорошо, Братец Кролик. А ты как поживаешь?
– Ничего, спасибо. Немножко косточки ломит, как проснешься, - говорит Кролик.
– Как жена, детки?
– спрашивает Матушка Корова.
– Да ни худо ни хорошо. А как Братец Бык поживает?
– Так
– Ишь ты, какие финики на этом дереве, Матушка Корова, - говорит Кролик. Вот бы их отведать!
– Ну, да тебе не достать их, Братец Кролик.
– А ты, будь добра, бодни дерево, стряхни мне штучки две-три, - говорит Кролик.
Ну, Матушка Корова не хотела отказывать Братцу Кролику. Она подошла к финиковому дереву и боднула его рогами - блям!
Но финики были еще зелены, как трава, ни один не упал! Тогда Корова еще разок боднула дерево - блим! Ни один финик не упал!
Тогда Корова попятилась немножко, подбежала к дереву - блип! Хоть бы один упал!
Корова отошла немного подальше. Отошла, закинула хвост на спину да как разлетится - керблям!
– о дерево.
Так разогналась да так боднула, что один рог глубоко пробил дерево и в нем застрял.
Корова - ни вперед ни назад. А Братцу Кролику того и нужно было.
– Выручай меня, Братец Кролик, - сказала Матушка Корова.
– Мне ведь не добраться до твоих рогов, - сказал Кролик.
– Лучше я сбегаю за Братцем Быком.
И с этими словами пустился домой. Немного спустя воротился с женой и со всеми детками и, сколько их было, каждый тащил по ведру. У большеньких были большие ведра, у меньшеньких - ведра поменьше.
Вот окружили они Матушку Корову - ну доить ее. Выдоили дочиста. И большенькие доили, и меньшенькие доили. А как выдоили, Братец Кролик и говорит:
– Всего доброго, Матушка Корова! Тебе сегодня в поле ночевать. Нельзя же тебе ночевать недоенной! Вот я и подумал: нужно выдоить тебя, чтобы ты не мычала всю ночь.
Так и сказал Братец Кролик. А Матушка Корова все стояла и дергала головой, чтобы вырваться, но рог крепко-накрепко засел в стволе.
Солнышко село, и ночь пришла, а Матушка Корова все стоит. Вот уж стало светать, подался рог.
Вырвалась Матушка Корова, пощипала травки. "Ну постой, - подумала Корова.
– Ты, наверное, прискачешь сюда поглядеть на меня. Уж я с тобой расплачусь!"
Стало солнце всходить; подошла она к дереву и вставила рог обратно в дыру.
Да, видно, когда паслась, ухватила Матушка Корова лишний пучок травы, потому что, только вставила она рог в дыру, глядь - а Братец Кролик сидит на заборе и смотрит на нее.
– С добрым утром, - сказал Кролик.
– Как себя чувствуешь, Матушка Корова?
Он спрыгнул с забора и поскакал к ней поближе: липпити-клиппити, липпити-клиппити...
– Плохо, Братец Кролик, совсем никуда, - сказала Матушка Корова - Всю ночь промаялась. Никак не вытащу рог. Вот ухватил бы ты меня за хвост, я бы вырвалась как-нибудь, Братец Кролик.
Тут Братец Кролик подошел немножко поближе, но не очень-то близко.
– Дальше нельзя мне, - сказал он.
– Ты ведь знаешь, я слабоват. Могу надорваться. Ну-ка, Матушка Корова, ты тяни, а я понатужусь!