Братская честь
Шрифт:
Его губы изогнулись в улыбке «я хочу тебя». Это была женщина, с которой сегодня вечером он собирался отправиться домой.
***
Джулс устроилась за столиком, чувствуя усталость и разочарование. Это уже третье заведение за сегодняшний вечер, в котором она побывала, и все еще ей не удавалось найти Мистера Засранца. «Но столкнулась с парочкой его кузенов», - подумала она, вспомнив двух мужчин, попытавшихся пристать к ней в последнем клубе и не принявших отказа. Она закончила тем, что сильно ударила обоих коленом
Она подняла глаза, когда перед ней поставили бокал с вином, а напротив нее сел мужчина. Она моргнула. Ладно, это был не Мистер Засранец, которого она искала большую часть ночи, но она задавалась вопросом, не столкнулась ли с очередным его кузеном.
– И это что такое?
– спросила она, хмуро глядя на бокал.
Мужчина улыбнулся ей, и она попыталась сдержать внутреннюю дрожь. Он определенно красавчик.
– Ваш напиток. Я заказал его для вас. Похоже, вы испытываете жажду.
– Неужели?
– Да.
У него были великолепные светло-карие глаза, и от него приятно пахло. Так же приятно, как и его внешность. Если бы сегодня вечером ей не нужно было в другой клуб, она бы зависла с ним и узнала поближе. Но у нее была работа. Кроме того, он вел себя напористо, а она не любила напористых мужчин.
– Спасибо за выпивку, но нет, спасибо. Я заказываю сама. Я что похожа на дурочку?
Ее вопрос, казалось, застал его врасплох, но он быстро пришел в себя.
– Нет, вы выглядите очень умной.
– В таком случае вы должны знать, что умная женщина никогда бы не приняла напиток от незнакомца. Кто знает, может вы положили в напиток экстази.
Он усмехнулся.
– Я бы не стал этого делать.
– Я не настолько хорошо вас знаю, чтобы согласиться.
Далтон облизнул губы, решив, что она ему нравится. Она была остра на язычок, но он определенно мог использовать его не только для разговоров.
– Хорошо, тогда закажите себе что-нибудь выпить.
– Обязательно.
– Затем она привлекла внимание официантки.
– Да, чем могу помочь?
– спросила та.
Прежде чем Джулс успела открыть рот, вмешался незнакомец:
– Леди не хочет этот напиток. Дайте ей другой и запишите на мой счет.
Джулс открыла рот, чтобы сказать мужчине, что она может сама заплатить за выпивку, но передумала. Она не возражала против мужчин, покупающих ей выпить. Она насладится напитком, а потом отправится в следующий клуб. И она надеялась, что Мистер Засранец там окажется.
Она сделала заказ официантке и, подняв глаза, увидела, что незнакомец пристально на нее смотрит.
– Так как вас зовут?
– спросил он.
Джулс пожалела, что его голос звучит так сексуально.
– Вам не нужно знать мое имя, а мне не нужно знать ваше.
– Почему
Когда официантка поставила перед ней бокал, Джулс сделал глоток и глубоко вздохнула. Она нуждалась в этом.
– Потому что я пришла сюда в поисках мужчины.
На губах Далтона появилась улыбка.
– В последний раз, когда я проверял, у меня были все необходимые детали.
Джулс закатила глаза.
– Конкретного мужчины, - уточнила она.
– Вы не он, так что я планирую насладиться этим напитком и отправиться дальше.
– Если вас бросил парень, тогда...
– Тогда ничего. Послушайте. Не тратьте на меня время. Меня это не интересует.
– Нет?
– Нет.
Лицо Далтона расплылось в широкой улыбке. Возможно, ему следовало бы обидеться, но вместо этого он забавлялся. Эта женщина в коротком, едва прикрывающем тело платье, и с длинными, великолепными ногами не только возбудила его интерес, но и породила в его голове множество фантазий. Как та, где она лежала обнаженная, а он лежал на ней. Он выливал напиток, который она потягивала, на ее тело, а затем начинал слизывать его с нее.
– Спасибо за выпивку. Мне это было нужно, - сказала она, вставая.
Он очнулся от своих чувственных грез.
– Куда вы идете?
Она пристально на него посмотрела.
– Не ваше дело. Еще раз спасибо за выпивку.
– Затем она направилась к двери.
– Подождите!
Она снова повернулась к нему.
– Да?
– А если я снова захочу вас увидеть?
Улыбка, коснувшаяся ее губ, была такой же соблазнительной, как туфли, платье и ноги.
– Найдите меня.
– Она повернулась и с важным видом выставила свою милую, округлую попку за дверь.
Он немного посидел, потом откинул голову назад и рассмеялся. Найти ее? Дерьмо. Далтон Грейнджер никогда не бегал за женщинами. Он никогда не преследовал и не выслеживал ни одну из них и не собирался начинать сейчас. Внезапно в его голове промелькнула фантазия, и пенис снова начал пульсировать. В мгновение ока он вскочил с места и быстро вышел за дверь. Он оглядел стоянку, от которой отъезжала машина.
– Проклятье!
– Если бы он действовал достаточно быстро, то, по крайней мере, узнал бы номер ее машины.
«Найдите меня».
Он прислонился к колонне и нахмурился. Он не был из тех, кто преследует женщину, но он был не прочь принять вызов.
– Леди, не знаю, кто вы, но я найду вас, - пробормотал он, прежде чем вернуться внутрь.
Глава 27
– Что у тебя есть для нас, Марсель?
– спросила Шана мужчину, сидевшего напротив нее, Джейса и его братьев.
Все пятеро собрались в кабинете Джейса. Она провела чудесные выходные с Джейсом, и теперь пришло время приступить к работе.