Братство
Шрифт:
– Ты займись лагерем наемников, а я возьму на себя порт, - решил Эцио.
Макиавелли мрачно кивнул.
– Когда закончим - встречаемся на углу улицы, где стоит «Одинокий волк», - проговорил Эцио.
– Думаю, Чезаре использует его как место планирования операций. В лагере и порту начнется хаос, и он со своими людьми отправиться туда, перегруппироваться. Загоним их в угол, прежде чем они снова от нас уйдут.
– Разделяю твои подозрения, - усмехнулся Макиавелли.
– Чезаре так тщеславен, что и не подумает переместить
– Удачи тебе, друг.
– Она нам обоим понадобится.
Они пожали друг другу руки и разошлись.
Эцио решил сперва идти к кораблям, перевозящим войска. Смешавшись с толпой, он пошел в порт, и уже с причала увидел первую цель. Он достал первую бомбу, подавил неуместное сомнение о том, что оружие не сработает, и, помня о том, что следует действовать быстро, щелкнул рычажком, досчитал до трех и бросил бомбу.
Он стоял достаточно близко, поэтому бросок оказался точен. Бомба с лязгом приземлилась на корму корабля. Несколько секунд ничего не происходило, и Эцио мысленно чертыхнулся. Что если план провалится?
И тут раздался мощный взрыв, мачта корабля треснула и упала, осколки дерева разлетелись в разные стороны.
В начавшемся вокруг хаосе Эцио бросился вдоль причала, швыряя в корабли бомбы. Иногда взрывы были мощнее первого - на некоторые корабли уже успели загрузить бочки с порохом. Один раз взорвавшийся корабль, груженый порохом, уничтожил еще и два соседних.
По очереди Эцио уничтожил все двенадцать кораблей, но не менее важны были начавшиеся паника и хаос. Издалека донеслись крики и выстрелы, и Эцио понял, что Макиавелли тоже справился.
Он прошел до места встречи, надеясь, что друг выжил.
Вся Валенсия была охвачена хаосом, но Эцио протолкался через толпу и добрался до места встречи за десять минут. Макиавелли еще не было, но Эцио не мог ждать слишком долго. Вскоре Ассассин появился. Он выглядел немного потрепанным, а лицо было испачкано.
– Господи, благослови Леонардо да Винчи, - выдохнул он.
– Удачно?
– Никогда не видел такого столпотворения, - отозвался Макиавелли.
– Выжившие бегут от города так быстро, как только могут. Многие из них после этого с радостью променяют меч на плуг.
– Отлично! Но у нас еще есть дело.
Они прошли по узкой улочке и подошли к дверям «Одинокого волка». Они были заперты. Бесшумно, словно коты, они взобрались на крышу. Это было одноэтажное здание, его крыша шла под уклоном, а на самом верху был световой люк. Открытый. Ассассины приблизились и осторожно посмотрели с крыши.
Это была точно такая же комната, как та, где на них устроили засаду. Внизу было двое мужчин. Микелетто стоял у стола, а напротив сидел Чезаре Борджиа. Его некогда красивое лицо, изуродованное Новой болезнью, было белым от гнева.
– Они сорвали мои планы! Чертовы Ассассины! Почему ты не уничтожил их? Почему ты меня подвел?
– Ваша светлость, я...
– Микелетто был похож на побитую собаку.
– Мне нужно бежать. Я направлюсь в Виану. Оттуда я поеду в Наварру, через границу. И пусть тогда попробуют снова меня схватить! Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока придут войска Фердинанда и отволокут меня обратно в Ла Мота. Мой шурин, король Наварры, конечно, не откажет мне в помощи.
– Я помогу вам, как и всегда. Только возьмите меня с собой.
Губы Чезаре скривились.
– Ты вытащил меня из Ла Мота. Ты снова дал мне надежду. Но посмотри, что ты натворил сейчас!
– Хозяин, все мои люди мертвы - я сделаю все, что смогу.
– И проиграешь!
Микелетто побелел.
– И это моя награда? За все годы верной службы?
– Убирайся с моих глаз, пес! Ты мне не нужен! Найди канаву и сдохни там!
С криком ярости Микелетто бросился к Чезаре, его могучие руки потянулись к горлу бывшего хозяина. Но не достигли его. Чезаре молниеносно выхватил один из двух пистолетов, что висели у него на поясе, и выстрелил в упор.
Голову Микелетто разнесло. Тело упало на стол. Чезаре вскочил и отпрыгнул от стула, боясь, что его запачкает кровью.
Эцио отшатнулся, чтобы его не увидели, и прислушался. Он собирался спрыгнуть с крыши и схватить Чезаре, пока он не сбежал. Но Макиавелли, желая лучше видеть происходящее внизу, подошел слишком близко к краю крыши. Он случайно задел черепицу, и Чезаре обернулся на шум.
Чезаре поспешно поднял взгляд, выхватив второй пистолет. Макиавелли не успевал отступить до выстрела, и пуля вошла ему в плечо, повредив ключицу. Чезаре сбежал.
Эцио, всего на мгновение, подумал броситься в погоню, но вспомнил, как Чезаре упоминал, что собирается в Виену. Он найдет его там. Но сейчас нужно позаботиться о раненом друге.
Пока Эцио стаскивал друга с крыши, Макиавелли стонал, извиняясь за все. Он, конечно, мог идти самостоятельно, но рана была тяжелой.
Когда они добрались до оживленной улицы, где по-прежнему царил хаос, Эцио остановил прохожего, спешившего куда-то.
– Мне нужен доктор, - поспешно выдохнул он.
– Где я могу его найти?
– Всем нужен доктор!
– отозвался прохожий.
Эцио встряхнул его.
– Мой друг тяжело ранен. Где мне найти доктора? Быстро!
– Отпусти! Попытайся постучаться к доктору Акоста. Его кабинет вниз по улице. Снаружи есть знак.
Эцио подхватил Макиавелли, почти потерявшего сознание, и поддержал его. Оторвав лоскут от своей рубашки, он, как мог, перевязал рану. Никколо потерял слишком много крови.
Акоста усадил Макиавелли и осмотрел рану. Потом взял бутылку чего-то алкогольного, промыл рану и осторожно перевязал.