Братство
Шрифт:
– Но я контролировал ситуацию еще с Валенсии, - продолжил Микелетто.
– Хорошо.
И они поехали в ночь, направляясь на юго-восток.
ГЛАВА 61
– Он сбежал?
Последние несколько миль до Ла Мота Эцио гнал, не жалея ни себя, ни товарищей, ни лошадей; его не оставляло предчувствие.
– Как?
– Все было тщательно спланировано, сеньор, - ответил несчастный сержант, толстый мужчина шестидесяти лет с очень красным носом.
– Мы начали официальное расследование.
– И что вы выяснили?
– Пока что...
Но Эцио уже не слушал. Он оглядел замок Ла Мота. Он был точно таким, каким показывало его Яблоко. Это воспоминание заставило его вспомнить о другом видении: армии, собиравшиеся в морском порту... Морской порт был Валенсией!
Он лихорадочно думал.
Но мысль в голове была только одна: нужно как можно скорее вернуться на побережье!
– Дайте нам лошадей!
– приказал он.
– Но, синьор...
Макиавелли и Леонардо переглянулись.
– Эцио! Как бы мы не спешили, нам придется задержаться хотя бы на день, - сказал Макиавелли.
– На неделю!
– простонал Леонардо.
И им пришлось задержаться, потому что Леонардо приболел. Он был измотан и плохо переживал расставание с Италией. Эцио был готов бросить его, но Макиавелли сдержанно посоветовал:
– Он твой старый друг. А наши враги не сумеют собрать армию и флот раньше, чем через два месяца.
Эцио уступил.
События доказали правоту Макиавелли.
И то, что помощь Леонардо неоценима.
ГЛАВА 62
Эцио и его товарищи добрались в Валенсию через месяц. Город гудел, как растревоженный улей. Макиавелли недооценил скорость, с которой в таком богатом городе могут происходить события.
Люди скрытно друг от друга вступали в армию, и теперь за стенами Валенсии был разбит огромный лагерь солдат, числом около тысячи. Борджиа предложили наемникам хорошо заработать, и слух об этом разлетелся очень быстро. Солдаты приходили в город отовсюду, даже из Барселоны и Мадрида, и из провинций Мурсия и Ла Манш. Деньги Борджиа обеспечили им, по меньшей мере, пятнадцать быстроходных кораблей для перевозки войск и полдюжины небольших военных кораблей для их защиты. В настоящее время эти корабли спешно строили на верфях.
– Что ж, для того, чтоб сказать, что задумал наш старый друг Чезаре, Яблоко нам не понадобится, - вздохнул Макиавелли.
– Верно. Чтобы взять Неаполь, ему не нужна большая армия. Нет, он займет позицию здесь, собирая побольше людей. Он планирует захватить все королевство Неаполь и всю Италию.
– А что собираются делать Фердинанд и Изабелла?
– спросил Макиавелли.
– Они собирают силы, чтобы сокрушить Чезаре. Мы заручились их поддержкой.
– Слишком долго. Их армия только вышла из Мадрида. Здешний гарнизон успеет перейти к действиям. Похоже, Чезаре очень спешит, - возразил Макиавелли.
– Армия может и не понадобиться, - задумчиво добавил Леонардо.
– О чем ты?
– О бомбах.
– Бомбах?
– переспросил Макиавелли.
– Очень небольших бомбах, но достаточно эффективных, способных разрушить корабли или уничтожить лагерь.
– Тогда, если у нас будут бомбы...
– начал Эцио.
– Что тебе для этого нужно?
– Сера, уголь, нитрат калия. А еще сталь. Тонкая сталь. Гибкая. А еще мне понадобится мастерская с очагом.
Они занялись поиском необходимого. К счастью, корабль капитана Альберто, «Рассветный прилив», был пришвартован на том же причале. Он дружески их поприветствовал.
– И снова здравствуйте!
– воскликнул он.
– Неприличные люди. Думаю, вы не слышали о драке, случившейся в «Одиноком волке» вскоре после вашего прибытия?
Эцио рассказал, что им нужно.
– Хм. Я знаю человека, у которого есть необходимое, он продаст вам все в кредит.
– Когда вы возвращаетесь в Италию?
– спросил Леонардо.
– Я собираюсь сдать карго граппы и закупить шелк. Может, через дня два-три. Почему вы спрашиваете?
– Я потом вам скажу.
– Ты уверен, что у нас получится с ним быстро договориться спросил Эцио, у которого внезапно появилось плохое предчувствие. Но он не мог винить Леонардо за желание уехать.
– Абсолютно!
Альберто сдержал слово, через несколько часов у них было все необходимое, и Леонардо приступил к работе.
– Сколько времени тебе потребуется?
– спросил Макиавелли.
– Без помощников дня два. У меня достаточно материалов, чтобы сделать двадцать или двадцать одну бомбу. По десять каждому.
– По семь каждому, - поправил Эцио.
– Нет, друг мой, по десять - тебе и Никколо. Я не в счет.
Два дня спустя бомбы были готовы. Каждая формой и размером напоминала грейпфрут, у них был стальной корпус и задвижка сверху.
– Как они работают?
Леонардо гордо улыбнулся.
– Щелкаешь эту задвижку, - хотя это скорее рычажок - считаешь до трех и бросаешь в цель. Мощности каждой достаточно, чтобы убить двенадцать человек, а если попадешь в нужное место - вывести из строя корабль, и даже потопить его.
– Он задумался.
– К сожалению, нет времени, чтоб построить субмарину.
– Что?
– Не бери в голову. Просто бросай эту штуку после того, как досчитаешь до трех. Не держи дольше, иначе придется собирать тебя по кусочкам!
– Он встал.
– А теперь, прощайте и удачи!
– Что?
Леонардо грустно улыбнулся.
– Хватит с меня Испании, я возвращаюсь с Альберто. Он отплывает с вечерним приливом. Увидимся в Риме, если вы конечно вернетесь.
Эцио и Макиавелли переглянулись. Потом оба по очереди крепко обняли Леонардо.
– Спасибо, дорогой друг, - сказал Эцио.
– Не стоит благодарности.
– Слава Богу, ты не сделал эти штуки для Чезаре, произнес Макиавелли.
Когда Леонардо ушел, они осторожно убрали бомбы, - по десять каждому - в сумки, которые перекинули через плечо.