Братство
Шрифт:
ГЛАВА 57
– Лео, нам нужна твоя помощь, - с порога начал Эцио, когда его друг неохотно пустил их в мастерскую.
– В последний раз, когда мы встречались, ты злился на меня.
– Салаи не должен был никому рассказывать о Яблоке.
– Я рассказал ему по секрету.
Макиавелли резко рассмеялся.
– По секрету?!
– Он напился и, чтобы произвести впечатление, стал рассказывать о нем в винной лавке. Большая часть посетителей ничего не поняла, но его случайно услышал шпион Папы Юлия. Салаи очень раскаивается.
–
– спросил Эцио.
Леонардо расправил плечи.
– Если вам нужна помощь, вам придется заплатить.
– Что ты хочешь?
– Чтобы вы оставили его в покое. Он очень много для меня значит, он молод и со временем станет хорошим человеком.
– Он маленький крысеныш, - возразил Макиавелли.
– Вам нужна моя помощь или нет?
Эцио и Макиавелли переглянулись.
– Хорошо, Лео, но держи его под контролем, или видит бог, в следующий раз он так легко не отделается.
– Хорошо. Что вы хотели?
– У нас проблемы с Яблоком. Оно не такое точное, как раньше. Может, оно сломалось?
– спросил Макиавелли.
Леонардо погладил бороду.
– Оно с вами?
Эцио достал сундук.
– Вот.
Он вытащил Яблоко и осторожно положил его на стол.
Леонардо внимательно осмотрел артефакт.
– Я не знаю, что это за устройство, - признал он.
– Оно опасное, загадочное, и очень, очень могущественное. Похоже, только Эцио способен полностью его контролировать. Видит бог, когда Чезаре был в Риме, я неоднократно пробовал. Но удалось мне немногое.
– Он помолчал.
– Нет, не думаю, что словом "сломалось" можно описать то, что с ним произошло. Будь я просто ученым художником, я бы сказал, что оно обладает своим разумом.
Эцио вспомнил голос, идущий из Яблока. Что если Леонардо неосознанно угадал истину?
– Микелетто сбежал, - добавил Эцио.
– Нужно срочно его найти. Нам нужно отыскать его, пока не стало слишком поздно!
– У вас есть предположения, что он задумал?
– Эцио убедил меня, и мы почти уверены в этом, что Микелетто направится в Испанию, чтобы отыскать и освободить своего хозяина Чезаре. Потом они попытаются вернуть власть. Мы их остановим, - убежденно сказал Макиавелли.
– А Яблоко?
– Показывает замок где-то в Испании, над ним испанский флаг, но Яблоко не может или не хочет показывать нам точное местоположение. Еще мы видели город под знаменем Наварры. И морской порт, в котором собиралась армия. Но Яблоко не показало нам Микелетто, произнес Эцио.
– Ну, - ответил Лео, - у Чезаре не может быть определенного плана, он очень умен, так что я считаю, что Яблоко просто решило, что не может вам помочь.
– Но почему?
– Почему бы нам не спросить у него?
Эцио снова сосредоточился, и на этот раз услышал прекрасную мелодию, нежную и высокую.
– Ты слышишь меня?
– спросил он.
Сквозь музыку он услышал тот же голос, что и раньше: "Эцио Аудиторе, ты правильно поступил. Но моя роль в твоей жизни подошла к концу, теперь ты должен отдать меня. Отвези меня в хранилище под Капитолийским холмом, и оставь там, чтобы меня отыскали будущие члены Братства. Но поспеши! Тебе придется очень быстро добраться до Неаполя, откуда Микелетто отплывает в Валенсию!
Яблоко перестало светиться и теперь выглядело безжизненным, похожим на старый кожаный мяч.
Эцио поспешно пересказал друзьям диалог.
– Неаполь? Почему Неаполь?
– удивился Леонардо.
– Потому что это территория Испании. Мы там бессильны.
– И потому что он откуда-то знает, что Бартоломео охраняет Остию, - добавил Эцио.
– Но нам нужно спешить. Пошли!
Когда Макиавелли и Эцио привезли сундук с Яблоком в катакомбы под Колизеем и, пройдя по мрачному лабиринту оставшемуся от Золотого Дома Нерона, освещая путь факелами, они вышли в лабиринты тоннелей старого римского форума. Пройдя по нему, Ассассины оказались рядом с церковью Сан-Николо, что близ старой тюрьмы, где нашли потайную дверь в склеп. За ней оказалась небольшая комната со сводчатым потолком в центре которой стоял постамент. На него они положили Яблоко в сундуке и ушли. Стоило двери закрыться, как она исчезла, но они знали, что она есть и рядом на стене нарисовали священные тайные символы понятные только членам Братства. Эти же символы они начертали на равных интервалах по пути к выходу, а так же возле входа в Колизей.
Потом они снова встретились с Леонардо, который настоял на том, чтобы присоединиться к ним, и все вместе поехали в Остию, где взяли корабль до Неаполя. Поездка была долгой. Они прибыли туда в день середины лета 1505 года. Эцио исполнилось сорок шесть лет.
Они не пошли в город, оставшись в доках, разошлись в разные стороны, затерявшись среди моряков, торговцев и путешественников, пропахших рыбой и занятых своими лодками, каравеллами, каракками и мелкими лодчонками. Ассассины бродили по тавернам и борделям, задавая всем встречным испанцам, итальянцам и арабам один единственный вопрос: "Вы видели крупного человека с большими руками и шрамами на лице, который хотел отплыть в Валенсию?"
Через час они встретились на набережной.
– Он собирался в Валенсию! Я уверен, - процедил сквозь зубы Эцио.
– А если нет?
– вздохнул Леонардо.
– Мы в любом случае наймем корабль до Валенсии, - иначе мы потеряем не дни, а недели, и окончательно упустим Микелетто.
– Ты прав.
– Яблоко не солгало тебе. Он был или, если нам повезет, все еще здесь. Нужно просто отыскать кого-нибудь кто знает точно.
К ним подошла шлюха.
– Нет, - отрезал Макиавелли.
– Нам не интересно.
Она усмехнулась. Это была красивая белокурая женщина, высокая, стройная, с темно-карими глазами и длинными стройными ногами. У нее была небольшая грудь, широкие плечи и узкие бедра. Выглядела она лет на сорок.
– Вам же нужен Микелетто Корелла?
Эцио развернулся. Она была так похожа на Катерину, что у него голова пошла кругом.
– Что ты знаешь?
– Насколько эта информация важна для вас?
– огрызнулась она с привычной для шлюхи наглостью.
– Кстати, я Камилла.