Братья Маджере
Шрифт:
— За исключением того, что нет других черных котов в городе, — фургон катился дальше. — Этот следует за нами.
Карамон, его лицо было необычайно серьезным, наклонился вперед в фургоне.
— Рейст, мне не нравиться это. Все это. Мне не нравиться дорога, на которой кот следит за нами. Мне не нравятся люди, пробующие нас убить. Мне не нравится дорога с кендером, действующим…
— Я не действую ни на какую дорогу! — возразил Ирвин.
Карамон проигнорировал его.
— Это не стоит десяти тысяч стальных монет. Давай уйдем отсюда, найдем какую-нибудь миленькую и безопасную войну.
Рейстлин сначала не ответил, а посмотрел назад на следовавшего за фургоном кота. Потом он кивнул и сказал:
— Ты прав, братец. Это не стоит десяти тысяч стальных монет, — он сказал больше ничего. Карамон, вздыхая, сидел в фургоне. В конце концов они достигли ворот. Подобно воротам в южной стене, они так же были сделаны из металла и крашены странными пластинами и листами, с гравюрами кошачьих голов на них.
— Как называется эта улица? — спросил Рейстлин возничего.
— Эта, сер? Она называется Восточная улица, сер.
— Член совета Шавас оплатит наш проезд, — сказал Рейстлин, выходя из фургона. — Нет никакой необходимости ждать.
— Да, сер. Спасибо, сер.
Возница хлестнул своих лошадей и уехал так быстро, как только мог, промчавшись мимо Карамона и кендера.
— Теперь, когда мы здесь, что мы будем делать?
— Мы пойдем выпьем, — сказал Рейстлин, направляясь к первому магазину кьявы, который он нашел.
— Как? С утра? После того, как…
— Тихо, братец. Я хочу пить.
Силач посмотрел на близнеца в удивлении и направился за ним, пожимая плечами и захватив с собой кендера.
Магазин кьявы был подобен другим магазинам, которые посещали близнецы, предлагавшие крошечные чашечки варева на крошечных блюдцах, и стулья со столами снаружи. Ирвин и Карамон заказали кьяву с булочками. Рейстлин купил маленький стакан бренди. Все трое расслабились под теплым солнцем.
— Зачем ты взял его? Я думал ты хочешь кьявы.
Рейстлин потягивал бренди. Карамон сидел задумавшись. Ирвин ел свои булочки за один укус. Увидев, что его большой друг не собирается есть свои, кендер ухватил выпечку с его тарелки и поднес ко рту.
— Эй, что ты делаешь?! — завопил Карамон, выкручивая руку кендера.
— Верни это! — вопил в ответ кендер, пытаясь повиснуть на булке. Она разломилась в руках и упала на землю. — Посмотри, что ты наделал! Ты испортил мою закуску!
— Твою закуску? — недоверчиво протянул воин. — Что ты имел в виду подразумевая под твоей закуской?
— Ну ты не собирался есть ее, и я предположил, что ты хочешь отдать ее мне.
— Откуда ты мог знать, что я не собираюсь ее есть? Я… Ну ладно, это не имеет значения. Она по крайней мере не пропала впустую.
Несколько бродячих котов решили, что ни кендер, ни силач не хотели есть булку, и взяли на себя разрешение этого спора. Карамон поприветствовал их, нагнувшись, что бы приласкать одно из животных. Краем глаза он заметил мелькнувшую фигуру, одетую в черное, и укрывшуюся в тени.
— Ирвин! — шепнул Карамон. — Ты видишь кого-нибудь, стоящего в том переулке. Нет, не смотри.
— Что? — громко спросил кендер, озираясь. — Где?
Карамон скрипнул зубами. Бывали времена, когда он понимал, что дружеские отношения с кендером не стоили таких усилий.
— Я же говорил, не смотри.
— Хорошо, как ты предполагаешь, я могу увидеть, не смотря?
— Не имеет значения. Теперь уже слишком поздно. Ты видишь кого-нибудь. Стоящего в том проулке перпендикулярно улице?
— Нет, больше нет, — сказал Ирвин.
Карамон сидя обернулся и посмотрел прямо в переулок. Там никого не было. Присмотревшись, силач увидел, что должно быть ошибся. Он принял за фигуру в черном бочку с водой.
— Ну? — потребовал Рейстлин.
— Ничего. Я думаю, что просто испуган после прошлой ночи, — пробормотал Карамон. Поднявшись от обласканного кота, он в удивлении увидел слезы, струящиеся по золотому лицу его брата.
— Рейстлин! Что…
— Ничего, Карамон, — прервал маг. — Кажется, я начал понимать кое-что об этом городе.
Рейстлин сжал рукой деревянный посох, что бы справиться с волнением. Есть два луча, заключил маг. Этот должен тоже вести непосредственно к дому члена совета! И я держу пари на свой посох, что третий луч направлен по западной улице. Лучи силы простираются возможно через весь мир; сияние становилось ярче с каждым мгновением. Лучи, которые кончаются здесь! В этом городе! «В том городе, что возник раньше, чем первые боги».
— Карамон! — громко сказал Рейстлин. — Мне нужен секстант.
Спутники прошли к третьей части города, изучая магазины, торгующие навигационными инструментами. Когда они нашли один маленький секстант с чрезвычайно тонкой линзой и наиболее точной градацией, оказалось — он слишком дорог.
— Заключайте сделку, — уверял их владелец магазина, но маг вернул его.
— Разве ты не можешь использовать свиток леди Шавас, что бы получить его? — спросил Карамон.
— Нет. Он рассчитан на незначительные расходы. Сомневаюсь, что бы секстант входил в них.
Братья пошли по улице, не замечая отсутствия кендера, пока он не присоединился к ним.
— Рейстлин! — сказал кендер, дергая мага за одежды. Взгляд мага вспыхнул гневом в странных черных зрачках.
— Не смей прикасаться ко мене! Никогда! — маг отпихнул кендера назад.
— Но у меня есть кое-что для тебя, — сказал Ирвин. Взяв свой кошель, он вытащил секстант.
Маг быстро поднял руку ко рту, закрывая пальцами дергающиеся губы.
— Ирвин. Где ты взял его? — Карамон постарался, чтоб это прозвучало серьезно.