Братья по крови
Шрифт:
– Доброе утро! Кто вы?
Фолджер окончательно опешил, потом ответил, что он американец из Бостона. Пирога подошла ближе. Лица парней смуглые, но они не были похожи на дикарей, хотя на мускулистых фигурах болтались только набедренные повязки.
– А где Америка? В Ирландии?
– А вы кто?
– Мы англичане. – Переговоры вел старший из парней.
– Давно вы здесь?
– Мы родились на острове.
– Какие же вы англичане, если этот остров никогда не принадлежал Англии?
– Наш отец был англичанином.
– А кто ваш отец?
– Алек.
– Какой
– Ты не знаешь Алека?..
– Почему я должен его знать? Он что, президент Соединенных Штатов?
– А капитана Блая с «Баунти» ты знаешь? Наш отец был матросом на его корабле.
Конечно же, Фолджер слышал о Блае. Американца охватило смешанное чувство безмерного удивления и восхищения. Так, значит, штурман Флетчер и остальные мятежники не исчезли бесследно? Они укрылись здесь, на далеком маленьком острове? Американцам не терпелось причалить к берегу и узнать окончание истории мятежников, но Фолджер опасался: уж не заманивают ли их в ловушку? Не решили ли мятежники расправиться с ними, поняв, что раскрыты?
Сыновья Адамса заверили капитана, что все остальные мятежники умерли и ему нечего бояться.
– На острове никто никому не причиняет зла.
– Передайте Алеку, что я охотно встречусь с ним на корабле. В обмен на свежую воду я дам ему все, в чем он нуждается.
Через несколько часов пирога вернулась.
– Алека не отпускают на корабль женщины. Они опасаются, как бы с ним чего ни случилось.
По английским законам Адамс оставался преступником.
– Не бойтесь. Алек ждет вас. Наш отец самый добрый, мудрый и справедливый человек на свете.
Фолджер после долгих колебаний все же решился последовать за пирогой. Он не мог больше противиться снедавшему его любопытству.
На берегу по высеченной в скале тропе он поднялся на плато. Прелестная дорога, обсаженная хлебными деревьями и кокосовыми пальмами, привела его к живописно расположенной деревушке под сенью огромных деревьев. Маленькие, но красивые и удобные хижины поражали чистотой; вместо окон в стенах сверкали иллюминаторы с «Баунти». Тщательно обработанные поля засажены бататом и ямсом.
На холме американского капитана встретила целая толпа женщин и детей во главе с Адамсом. Он и восемь таитянок составляли старшее поколение Питкерна. За их спинами стояли двадцать шесть детей, юношей и девушек не старше 18—19 лет, все высокого роста, сильные, хотя и смуглые, но с ярко выраженным англосаксонским типом лица. Особенно хороши были голубоглазые девушки, а их скромность придавала им еще большее очарование. Одежда островитян состояла из широкополой шляпы и сплетенного из травы широкого пояса, прикрывавшего бедра.
Сам Адамс – еще крепкий мужчина с твердым взглядом – производил впечатление настоящего патриарха. Его слово было законом на острове, и никто даже думать не мог ослушаться. Адамс возродил на Питкерне нравы первобытных племен. Каждый на острове трудился, все, что он выработал, заносилось в список, сделки совершали путем обмена. Браки заключались только с разрешения Адамса и лишь в том случае, если юноша работал и засадил участок
Адамсу тоже не терпелось узнать, что произошло в мире, который он покинул на «Баунти» в 1787 году. Фолджер рассказал ему о подвиге капитана Блая, карательной экспедиции «Пандоры» и суде над теми, кого арестовал на Таити Эдвардс. Последние двадцать лет в Европе были очень бурными. Адамс, затаив дыхание, слушал двухчасовой рассказ американца о французской революции, о Наполеоне и адмирале Нельсоне. Патриарх пришел в восторг, узнав о победах английского флота, вскочил на ноги, трижды взмахнул шляпой и прокричал:
– Да здравствует старая Англия!
Шхуну «Топаз» снабдили родниковой водой и свежими продуктами. Адамс преподнес капитану два сувенира: компас и хронометр с «Баунти». Фолджер подарил островитянам одежду. Вернувшись на корабль, китобой записал в судовом журнале: «Какие бы ошибки и преступления не совершил Алек Смит в прошлом, теперь это честный человек и может быть полезным всем морякам, плавающим в этих водах».
В чилийском порту Вальпараисо Фолджер встретил офицера английского флота и рассказал ему об удивительной колонии на острове Питкерн. Офицер направил рапорт английскому атташе в Рио-де-Жанейро, а тот переслал его в Лондон. Лишь в мае 1809 года чиновники Адмиралтейства вскрыли пакет, прибывший из Бразилии. Англия в это время вела изнурительную борьбу с Наполеоном, и ей было не до прошлых драм с романтическим концом. Донесение до лучших времен подшили в архив.
В 1814 году остров посетили два английских военных корабля – «Бритн» и «Тагус», шедшие от Маркизских островов к берегам Чили. Капитаны Стайнз и Пайпон были не менее Фолджера поражены, когда к ним на борт поднялись сыновья Флетчера и Янга. Адамс, опасаясь соотечественников, отказался встретиться с ними, пока английские капитаны не рассеяли его страхи:
– Ваше преступление за давностью лет не подлежит наказанию: с момента восстания на «Баунти» прошло двадцать пять лет.
– Я не принимал участия в мятеже и ничего не знал о нем до его начала, – слукавил на всякий случай Адамс. – Но во всем виноват капитан Блай. Он довел мистера Флетчера до отчаяния.
В ходе беседы выяснилось, что население Питкерна признает себя подданными британской короны. Английские моряки предложили всем желающим уехать в ними в Англию, по никто не пожелал покинуть остров.
Отчеты Стайнза и Пайпона напечатали газеты, слух о маленькой колонии распространился, ее часто начали посещать китобои. Все моряки, посетившие Питкерн, говорили, что Адамс не только король и наместник Господа на острове, но и подлинный отец для островитян, воспитывающий их в духе истинного христианства.