Братья
Шрифт:
В центре станции располагался небольшой, защищенный всеми видами брони и экранирования зал. Имел он округлую форму, чуть сплюснутую по бокам. Интерьер зала поражал своим скрупулезным подражанием «под старину». Отделка настоящим деревом и декоративным пластиком в глубоком космосе являлось чрезвычайно дорогим удовольствием. И опять же опытный взгляд определил бы, что некоторые предметы, например, висящие здесь картины, являются подлинными произведениями древнего искусства. В общем, убранству зала мог позавидовать любой земной музей.
На возвышении, на узком изгибе овального помещения в глубоком, технологически изысканно выполненным кресле восседал человек. По его
В зал заходили люди, заполняя собой пространство. Шума не было. Члены организации самого высокого ранга степенно усаживались на предназначенные им места, настраивали под себя кресла, заказывали на панели напитки. Станция была до предела роботизирована, лишний персонал здесь совершенно не требовался по соображениям безопасности. Регент держал в руках высокий стакан с тоником и спокойно наблюдал за приходящими людьми. Он уже был бесконечно далек от всей этой карьерной суеты и непосредственного руководства людьми. Его задачей было наблюдать. Вмешиваться приходилось в крайне редких случаях, и его голос тогда становился весомей остальных. Отменить его приказы могло только одновременное вмешательство оставшихся двух регентов Организации. Такого на его памяти давно не происходило. Сам регентом являлся уже пятьдесят лет и отлично понимал, что его отставка означает неминуемую смерть. Нет, его не убьют, просто организм, почувствовав ненужность, тут же выключится из течения времени, называемого жизнь.
Со стороны казалось, что он спит. Взгляды, изредка бросаемые на регента, его совершенно не волновали. Он и так отлично знал, и чувствовал присутствующих здесь высокопоставленных членов Организации. Тайного сообщества по существу и управляющего планетой Земля и её колониями. Регент только обратил внимание и на двух, вошедших последними в зал, человек. Один был в синей адмиральской форме, второй в черном комбинезоне косморазведки. Старик почувствовал, как между ними проскользнула искра неприязни. Да и в самом зале то и дело прорезались взаимные недомолвки и скрытые упреки. Что ж, похоже, сегодняшний консилиум будет непростым, но зато интересным. Регент глубоко вздохнул и выпрямился в кресле. Его правильно поняли, и с места поднялся пожилой генерал, являющийся на нынешний день Гроссмейстером Земного отделения Организации. Он с достоинством оглядел присутствующих, включил на пульте управления консоль, и посередине зала загорелась трехмерная карта-трансформер.
— Достопочтенные сиры, заседание консилиума объявляется открытым. Повестку вы знаете.
В небольшом помещении послышались невольные и привычные в такой обстановке звуки, одни удобнее устраивались в креслах, другие достали рабочие планшеты. Кто-то даже недовольно хмыкнул, получив от некоторых коллег сочувствующие взгляды. С места поднялся двухзвездный генерал, чье лицо часто мелькало в новостях Федерации.
— Уважаемые
— Генерал Мазерини, — спросил с места человек в старомодном костюме, — вы можете прояснить причины, из-за которых мы все-таки не достигли стопроцентного успеха.
— Сир канцлер, причин много. Одна из основных — большие потери нашего космофлота. Это произошло еще в начале компании. Мы потеряли много транспортов и кораблей сопровождения, и это сильно повлияло на возможности перебросок наших войск. Несколько театров военных действий ощутимо пострадали от отсутствия резервов.
— Хочется отметить, — вступил в разговор высокий напористый адмирал Космофлота, — что у нас было достаточно подготовленных людей, но не хватало самих кораблей.
— Это так? — сухопарый канцлер поднял густые брови.
— Так точно, сир! К сожалению, наши союзники не смогли вовремя удовлетворить заявки флота.
— Эти чертовы ублюдки нарочно задерживали заказ, — пробормотал адмирал.
— Полегче, адмирал Бойль, — сделал замечание Мазерини, — ваши люди и так повели себя на переговорах достаточно неосмотрительно.
— Простите, сир. Но именно мои ребята гибнут в космосе, а эти… — адмирал еле сдержался, — не могут поставить дополнительные смены.
— Что там произошло на переговорах? — плотный краснощекий человек был одет в гражданское, но в нем явно угадывался служивый.
— Наши горячие командоры просто-напросто накостыляли по шеям доблестным союзникам, — моложавый военный в форме полковника еле сдерживал улыбку. По столу пробежало оживление, не все знали подробностей этого инцидента. Некоторым людям показалось, что даже в глазах регента что-то такое промелькнуло.
— Да, только потом нашим дипломатам стоило больших усилий погасить возникший конфликт. Вам, адмирал, следует тщательнее подбирать переговорщиков, — канцлер Русаков всем своим вытянутым лицом показывал крайнее неодобрение. Сидящие здесь люди знали, что недавно исполнительный директор Верховного Совета Земли отметил свое столетие, поэтому уважительно кивнули на его замечание.
— Простите, сир. Моя ошибка. Один из переговорщиков оказался командиром сорок второй флотилии, как раз и потерявшей много кораблей. Не уследил, — адмирал чувствовал себя неловко.
— В следующий раз уж проследите. Генерал Мазерини, что вы там говорили о паузе?
— Сир, пользуясь достигнутыми успехами, мы можем воспользоваться передышкой и провести давно назревшую перегруппировку. Да и к тому же многие наши части остро нуждаются в подкреплениях.
С левого крыла стола раздался ворчливый голос.
— Особенно рейнджеры и штурмовики, эти парни славно поработали, но потери…
— Это война, генерал.
— Роджерс прав, Мазерини. Потери наших передовых отрядов были чрезмерными. Именно они закрывали своими жизнями просчеты ваших штабов, и неумение некоторых офицеров обходиться собственными силами.
— Генерал Франхейм, — начальник оперативного штаба помрачнел, камень был в его огород. — Вы стали рассуждать прямо как эти «братья».
— А что «братья»? Они просто стараются вернуться живыми, их, между прочим, ждут дома. Мы часто стали забывать, ради чего ведем войну, и для каких целей создана наша организация.