Бремя лишних (за горизонт 2)
Шрифт:
Интересной особенностью американского грузовика является его шестицилиндровый многотопливный дизель со сферической камерой сгорания. Жрущий все, что горит, от бензина до местного биодизеля и флотского мазута (хотя в отношении последнего возможно и преувеличивают).
Толи хитрые филиппинцы или малайцы захотели иметь что-то подобное. Нефть в тех краях имелась, а вот производство качественного топлива нет. Толи японцы вынесли свое производство подальше от метрополии. Я так и не понял, но взяв за основу американский мотор, азиаты освоили мелкосерийное
Японец уверял, что поршневая группа, клапана, шатуны, вкладыши, форсунки подходят от американца.
Если радикально навернется блок цилиндров, коленчатый или распределительный валы придется искать новый двигатель, но японец клялся, что движок миллионник с огромным запасом прочности и эксплуатировался всего-ничего.
Японцу, я не то чтобы безоговорочно, но в целом верю. В тесном мире, где стволов больше, чем жителей, разводилы долго не живут.
В комплекте с двигателем шла коробка передач, раздаточная коробка и небольшой карданчик между ними.
По прикидкам Сато все агрегаты теоретически помещаются в бронекорпус. Как получится на практике, узнаем, когда сделаем.
В оплату за эти агрегаты и работу по постановке брони на ход Сато просил моего головастика.
Головастика мне жалко, но продавать его все равно придется. Даже если он дойдет до Демидовска, как материальный актив, он околонулевая величина. Продать получится за копейки, а эксплуатировать можно исключительно до первой серьёзной поломки, которую никак не спрогнозируешь.
Так что пусть японец забирает моего головастика. Если поставить броню на ход, в Демидовске я ее обменяю минимум на хороший дом. И вся эта возня окупится с сумасшедшими процентами.
– Интересный персонаж,- поделилась своими наблюдениями Алиса, после того, как мистер Сато покинул нас.
– В смысле? Алиск, ты же на немецком двух слов связать не можешь.
Учившая в школе и институте английский язык Алиса, здорово подтянула разговорную коммуникацию, пока я приключался к северу от Рейна. А если на чистоту, с местными она лопочет намного лучше меня.
– Да я и половины не поняла из того, что вы тут наговорили. Зато я видела его чертежи. Чтобы так работать, нужна очень серьезная инженерная подготовка и огромный практический опыт. Обратил внимание, как у него оформлены таблицы и выносные размеры?
– Там же иероглифы.
– И что? Дэн, я про форму, а не про содержание.
– Аккуратно оформлено? Ты про это?
– Это да. Но еще они располагаются в строго определенном порядке, одинаковом для всех эскизов. А это ведь не полноценный чертеж, а выполненный на коленке эскиз. Японец не думая оформляет чертеж по строго определенной форме. Поверь моему опыту, это школа.
Если бы я разрабатывала проект чего-то по своей части, выглядело бы это конечно иначе, но принцип был тот же. Как бы тебе объяснить?- в запале Ким щёлкнула пальцами.
– Дэн, ты же читаешь чертежи.
– Не жаловался пока. В институте дурака не валял, и по работе постоянно с чертежами дело имел.
– Именно. Дэн, ты пользователь чертежей. А этот японец создатель. Вот, - Алиса ласково улыбнулась.
Получилось у нее искренне, но как будто пожалели умственно неполноценного.
Что тут скажешь. С такой точки зрения я японца не рассматривал, да и некогда было подобными изысками заниматься.
Но лично меня, Ким если не убедила целиком, то на годную рабочую гипотезу наговорила с лихвой. Будем иметь это в виду и присмотримся к "простому автомеханику" через призму Алискиных подозрений.
Порто-Франко.
11 месяц 17 число 16 год
Вжик, вжик, вжик...........
– тощий малаец в драной робе разогнулся размять затекшую спину, потянулся до хруста в пояснице, тяжело вздохнул, нагнулся и вновь заерзал по броне стершейся металлической щеткой.
Прежде чем ставить бронекорпус на стапель Сато дал команду его тщательнейшим образом вычистить. Сперва броню помыли сбивающей с ног струей из брандспойта. После душа за наведение чистоты принялась семья малайцев, до окончания мокрого сезона, полулегально проживающая в спрятанном за ангаром стареньком фургоне.
Малайцы драили броню со всей пролетарской ненавистью, работа продвигалась не быстро.
Сложно двигать работу быстро, когда из орудий труда в наличии несколько скребков, две стертые металлические щетки, песок и тряпки.
Каменный век давно ушел в прошлое, но видимо ушел не везде, а кое где даже обещал вернуться.
– Ито, я возьму обрывок троса и пару обрезков вон тех труб?
Ито, тот самый чумазый малаец, копавшийся в двигателе, сейчас приставленный дядюшкой Сато присматривать за малайцами, согласно кивает, и, оставив подопечных, шустро направляется в мою сторону.
В отличие от невозмутимого истукана Сато, его племянник очень шустрый и любознательный хлопец.
Сегодня я сменил привычный затертый хаки на потертую робу, которую возил в головастике на случай внепланового ремонта. С японцем мы оговорили, что в работу над броней я не лезу, но контролирую работу и согласовываю его технические изыски.
Чтобы не заскучать и немного ускорить процесс очистки бронекорпуса, решаю помочь работникам Сато с инструментом. Да и душа просит заняться чем-то созидательным.
Выбрав два тридцатисантиметровых куска дюймовой трубы, на отрезном станочке крест-накрест надрезаю торцы труб. Подтачиваю края получившихся прорезей, пока не получаю четыре щели десятисантиметровой длины, ширину подбираю такую, чтобы выбранный мною трос входил в щель с натягом.
– Дэна-сана, что делаешь?- не отстаёт от меня неугомонный парнишка.