Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бриллиантовое ожерелье
Шрифт:

Я подумала было, но тут же отвергла такую мысль, потому что человек этот слишком худой и высокий, чтобы оказаться мистером Нельсоном. Но тогда кто же это?

– Шерлок, что ему нужно от нас?

– Тсс! – произнёс он и продолжал рассматривать загадочную фигуру, пока она не исчезла в темноте.

Шерлок вскочил, намереваясь перепрыгнуть на соседнюю крышу, но тут раздался голос Люпена:

– Ребята, вы ещё здесь? Путь свободен. Можем спуститься.

Я вышла из приютившей нас тени и подошла к Шерлоку. Мы посмотрели

друг на друга и молчаливо условились не говорить Люпену о том, что видели.

* * *

Через разбитый световой фонарь мы выбрались на какой-то пыльный чердак и оттуда по крутой винтовой лестнице спустились на тёмную, тихую и немощёную улочку. Тут я ощутила, как же тверда и холодна земля в сравнении с тёплой черепицей на крыше.

Прежде чем двинуться дальше, мы посмотрели в обе стороны. В каждом подъезде могла таиться опасность. Негодяи из игорного дома могли прятаться повсюду.

Город казался огромной ловушкой, готовой захлопнуться и захватить нас.

Не сговариваясь, мы направились к моей вилле.

Обошли бастионы и вышли к памятнику Рене Дюго-Труа, и тут наше напряжение наконец немного ослабело.

– Что будем делать теперь? – спросила я.

Теперь мы знали о «джентльменах» Макри, но и они знали о нас.

– Даже если Спиру расскажет о нас остальным… – проговорил Люпен, – то ведь он не из тех, к кому прислушиваются эти люди.

– Так или иначе… – грозно добавил Шерлок, – мы всегда можем заставить его молчать.

– Молодец, мистер Холмс, – рассмеялась я. – Ведёте себя как те господа? Угрожать собираетесь?

– А ты что предлагаешь? – сердито ответил он. – Рассказать дома маме и папе?

– Конечно, нам нужна помощь. Это же бессовестные люди, и они уже не раз пытались запугать нас, – наставила я. – Не думаю, что долго станут ломать голову, кто мы такие.

– У меня, кажется, есть идея, – заговорил Люпен.

Шерлок посмотрел на него.

– Помните, что я говорил в игорном доме с одним человеком… – продолжал Люпен.

– Ну и что? – спросила я.

– Я хотел узнать у него имена тех полицейских, которым платил Макри. И знаете, что он ответил? Что инспектор Флебур неподкупен, а вот некоторые из его подчинённых…

– И ты узнал, кто это?

– Да, он сказал, кто это, – ответил Люпен и назвал имена. – Если инспектор Флебур неподкупен, то ему непременно пригодятся названия гнилых яблок в его корзине.

– И что ты предлагаешь? – спросил Шерлок.

– Надо поговорить с моим отцом. И постараться, чтобы эти сведения дошли до Флебура. Кроме того, мы же знаем, как зовут главаря этой организации, у которого много сообщников в городе и который украл ожерелье.

– А вот это неверно, – прервал его Шерлок. – Ожерелье украл Пуссен или Ламбер, называйте его как хотите. А итальянец лишь отправился к перекупщику в еврейский квартал Парижа и продал его.

А вдруг возможно вернуть ожерелье? – сказала я. – Мы ведь знаем, что его купили на рю де Темпль и…

Шерлок взволнованно замахал руками.

– Нет-нет-нет! Всё не то! – воскликнул он.

Мы с Люпеном с удивлением уставились на него.

– Как вы не понимаете?! Есть нечто такое, что не сходится во всей это истории. Пуссен украл ожерелье и таким образом оплатил свой долг. Но тогда почему его убили?

– Может, хотели наказать? – предположила я.

– За что? За то, что расплатился с ними? – усмехнулся Шерлок. – Не думаю… Если этот человек был таким ловким вором, то гораздо разумнее было бы и дальше пользоваться его услугами.

– И в самом деле, Макри тоже об этом говорил, – поддержала я Шерлока.

Люпена, однако, это не убедило.

– Вы верите тому, что говорит этот мошенник Макри? Какая наивность… Этот человек способен оплатить любой промах человеческой жизнью.

– Слов нет, наш человек с двумя именами был мастер попадать в беду, – заметила я.

– И это верно, – задумчиво произнёс Шерлок.

– И может, Макри был не единственным преступником, который захотел свести с ним счёты.

Мы помолчали. Нас одолевали сомнения.

– Поговори с твоим отцом, Люпен, – прошептала я. – И давайте затаимся на несколько дней.

Так и решили. Не будем больше появляться втроём в городе и в порту, пока всё не успокоится.

Мы расстались, обменявшись крепкими объятиями и договорившись встретиться, если не будет никаких особых новостей, в доме Эшкрофта в следующий четверг.

Тогда я ещё и представить себе не могла, что уже на следующий день окажусь с моим отцом в Париже.

Глава 22

Улица Мезьер, дом шесть

В понедельник утром я ещё не могла знать, поговорил ли Люпен со своим отцом о продажных полицейских и передал ли Теофраст эти сведения инспектору Флебуру.

И хотя эти дела с человеком, найденным на берегу, и кражей ожерелья вроде бы завершились, мысленно я все время возвращалась к событиям последних четырёх дней.

Отец решил вернуться в город и велел приготовить ему коляску. Он хотел уехать сразу после обеда, чтобы вечером уже быть в Париже.

За два дня, проведённые у моря, он, похоже, отдохнул. Даже мама, обычно хмурая и неприветливая, казалось, стала спокойнее.

Я отправилась с мистером Нельсоном на почту по двум причинам.

Захотелось днём, при ярком солнце увидеть те улочки города, где путешествовала ночью. А кроме того, хотя ни за что не призналась бы в этом Шерлоку и Люпену, я слишком боялась идти в город одной.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена