Bringing failure
Шрифт:
– Неплохо, - сдержанно кивнул тот, а она неожиданно поддерживающе сжала его ладонь, на что с удивлением обратил внимание Тони.
– Не неси ерунды, - внезапно холодно произнес Локи.
– Сама ты не справишься, ты видела, кто играет на их стороне? Огненный великан… Я полагаю, что он один из девяти.
– Вы как всегда были правы, директор, - сказал Бартон, сосредоточенно глядя в пустоту.
– Им нужна Фелиция, и они собирают это устройство на чертежах.
– Значит, нам нужно как можно быстрее узнать для чего все это нужно, - вступила Натали, и все сразу же посмотрели
– Я уверен, скоро отец вызовет меня и мы все узнаем, - заверил тот, правда, не слишком убедительно.
– Итак, как я понял, полковник Роудс не приглашал нас на постоянное место обитания. Куда нам пойти?
– Мест много, это не проблема, - сообщил Фьюри, меряя шагами кабинет.
– Но ни одно из них не защищено так, как Башня Старка, верно Тони?
– внезапно сказал полковник, внимательно глядя на него.
У того вытянулось лицо, он явно не планировал приглашать к себе толпу “друзей”, особенно - Локи и Фелицию.
– Роудс… - напряженно прошипел Тони.
– Что? Разве не для этого ты окружил башню энергетическим полем, препятствующем использованию телепортационных устройств?
– Старк?..
– повысил голос Фьюри, нависнув прямо над ним.
– И почему же мы узнаем о том, что ты изобрел блокирующее устройство только сейчас?
– Я еще не испытал его…
Мстители внимательно и строго смотрели на Тони, все прекрасно понимали, что его башня не просто шикарная высотка, но так же и оборудованный множеством разнокалиберных лабораторий и залами для тренировок объект, который в перспективе станет неплохой штаб-квартирой мстителей.
– А вот сейчас как раз самое время для этого… - заметил Брюс, также не знавший об исследованиях друга.
– Моя башня - не отель, особенно для бывших уголовников, - не сдержал Тони язвительности, за что был награжден двумя ледяными взглядами тех самых бывших уголовников.
– Что? Один раз мне уже пришлось восстанавливать верхние этажи, после твоих проделок, кстати, златорожка, - обратился он к Локи.
– Теперь, когда вас таких двое, я опасаюсь еще больше.
– А, то есть, я в твоем доме желанный гость?
– усмехнулся Брюс, который, по совести сказать, был причастен к тем разрушениям не меньше Локи.
Фелиция, изогнув бровь, сложила руки на груди, однако комментировать отказалась, просто ждала, пока все между собою договорятся.
– Ага, и большая “А”, заключенная в круг на фасаде башни, обозначает вовсе не заглавную букву названия нашей команды?
– съехидничал Стив, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.
– Считайте, что это просто маркетинговый ход, продвижение нас, как героев… Конечно, не с целью заработка… Но мы крутые, - на полном серьезе ответил Тони и, подумав, добавил: - Мы очень крутые…
Тор заржал как конь, потешаясь над его довольно искренними, но ребяческими словами, однако тут же схватился за раненый бок.
– Тебе бы сделать перевязку, похоже, рана глубокая, - заметил Беннер на его майке кровь.
– Все нормально, меня уже зашили, - поведал Тор.
*
Брюса вызвали на исследования трупов песчанников, так как местные патологоанатомы нашли нечто
– Где доктор Беннер?
– спросил он; на его лице проступила испарина.
Он пошатнулся и присел на больничную койку.
– Неважно выглядите, - заметила Фелиция, умывая руки.
– Брюс скоро вернется, по-крайней мере, я на это надеюсь, - заявила она, так как именно его она заменяла в лазарете.
Брюс не был врачом, но раны зашивать умел, он сам вызвался помогать, наверное, больше из чувства вины, так как некоторые получили увечья именно из-за него.
– А вы можете перебинтовать меня? Что?
– спросил он, распознав на ее лице ужас.
– Я видел, что вы помогли только что вышедшему агенту. Мисс Фелиция, не смотрите на меня так, если я бог, то это не значит, что меня не могут ранить.
Он попытался стянуть через голову армейскую серую футболку, одолженную у военных, но зашипел от боли, и тогда Фелиции пришлось помочь, как и помочь отлепить бинты, прилипшие к ране из-за запекшейся крови.
– Надо же, я думала, у вас более серьезное ранение, - заметила она, глядя на не слишком длинный шов на его торсе.
– Всего лишь зацепило осколком стекла, да и несколько часов назад оно было глубже, - предрекая ее вопросы, он пояснил: - На нас - асах - все быстро заживает. Доктор Беннер сказал, что это высокая способность к регерации…
– Регенерации, - поправила Фелиция, осторожно убирая кровь смоченной в воде салфеткой; она вдруг сглотнула, поневоле любуясь рельефными руками и грудью бога; шрам, который наверняка останется, вовсе не испортит его красоты.
– Однако, судя по всему, вы все же потеряли много крови.
– Это ерунда, вот когда я с друзьями вернулся с битвы с цвергами, на мне не было живого места. Однако асгардские лекари постарались на славу, и через пару дней я уже был на ногах, - поведал Тор не без бахвальства.
– Вам ведь тоже досталось, я видел, как вам зашивали затылок, мисс Фелиция.
– Просто Фелиция, - попросила она, неловко улыбнувшись.
– Это ничего, на затылке шрама видно не будет.
– Ты смелая, Фелиция, - попытался он сделать комплимент, а она поневоле замерла с бинтом в руке.
– Настоящий воин, и не слушай остальных. Ты бы пригодилась нам тогда, в Нью-Йорке.
– Это потому что я пару раз отделала твоего брата?
– усмехнулась она, наконец приступив к бинтованию торса.
– Слышала, с этим неплохо справился Брюс.
– О да, Локи тогда долго хромал и ходил в скрюченном состоянии. Его спина превратилась в один сплошной синяк.