Британские СС
Шрифт:
– А вот если бы убийство произошло на французском самолете, летящем над Германией, и убийца был бы итальянец, а жертва… – Боб на секунду задумался. – А жертва из Бразилии?
– Не говори с полным ртом, – одернула его мать.
По радио передавали вальс Штрауса по просьбе немецкого солдата из части в Кардиффе. Миссис Шинан выключила приемник.
– Или из Китая! – не унимался Боб.
– Не приставай к инспектору. Дай ему позавтракать спокойно.
– Решать будут юристы, – сказал Дуглас. – Я всего лишь полицейский.
– Миссис Шинан обещала сводить нас в субботу в Музей науки, – сообщил Дугги.
– Очень мило с ее стороны. Только дай слово, что будешь вести себя хорошо и слушаться.
– Он всегда слушается, – заверила миссис Шинан. – Они оба у меня очень хорошие мальчики. – Она посмотрела на Дугласа. – У вас усталый вид.
– Ничего, я надеюсь на второе дыхание.
– Но вы же не пойдете сейчас на работу? Даже не поспав!
– Пойду. Мы расследуем убийство, это мой долг.
– Говорил же, говорил же, говорил? – завопил Боб. – Говорил я, что это убийство?
– Тихо, мальчики!
– Меня ждет автомобиль, – сказал Дуглас. – Могу завезти вас в школу. Готовы выходить через полчаса?
– Автомобиль! Вас повысили?
– У меня новый начальник. Он любит, чтобы у его сотрудников были все условия. А у него самого в машине есть радиостанция. Может прямо по пути отправлять сообщения в Скотленд-Ярд.
– Слушайте, слушайте! – закричал Боб в восторге и приложил к уху воображаемую телефонную трубку: – Вызываю Скотленд-Ярд. Боб Шинан Скотленд-Ярду. Так, инспектор? Вот прямо так и говорит?
– Нет, сообщения передаются азбукой Морзе, – объяснил ему Дуглас. – То есть отправляют только «морзянкой», а получать можно и голосовые передачи.
– Надо же, чего только не придумают! – удивилась миссис Шинан.
– А какой у вас автомобиль? – спрашивал Боб. – Можно посмотреть? «Флаинг Стандард», да?
– У полицейских разные бывают. Правда, пап?
– Правда.
– А можно из окошка глянуть?
– Доедайте хлеб и можете поглядеть.
С радостными воплями мальчишки помчались в гостиную и высунулись на улицу, приподняв стекло.
– Ванна еще теплая, – сказала миссис Шинан. – Только дети помылись.
И она неловко отвела взгляд. Как и многие, она воспринимала связанную с бедностью социальную деградацию острее всех прочих лишений.
– О, ванна бы сейчас сделала меня другим человеком! – сказал Дуглас, хотя на самом деле в Скотленд-Ярде теперь были душевые с горячей водой.
– А вам не устроят нагоняй, если завезете нас в школу?
– Все будет хорошо.
– Законы по поводу нецелевого расхода топлива такие суровые. Управляющего пунктом распределения угля на Нил-стрит приговорили к смертной казни! В вечерней газете вчера прочитала.
– Все будет хорошо, – повторил Дуглас.
Она улыбнулась.
– Я больше года не ездила в автомобиле. С самых
От еды, горячего чая и жаркого камина Дуглас начал клевать носом, однако голос миссис Шинан заставил его вздрогнуть и проснуться.
– Боюсь, мне нужно кое-чем побеспокоить вас, мистер Арчер.
Дуглас полез в карман, но она воскликнула:
– Нет-нет, деньги не нужны! Того, что вы обычно даете, вполне достаточно, а уж ваша дополнительная продуктовая карточка – это настоящее подспорье. – Она рассеянно пощупала, не остыл ли чайник под вязаным чехлом. – Вожу мальчиков на внеклассные уроки музыки по вторникам и четвергам. Длятся по часу, стоят всего шиллинг в неделю, и ребятам, похоже, очень нравится.
Дуглас чувствовал, что поговорить она хотела совсем не об этом, но торопить не стал. Прикрыл глаза, как будто снова задремывая.
– Еще чаю?
– Нет, спасибо.
– Это немецкий эрзац. Говорят, его надо пить с лимоном. С молоком не очень вкусно, правда? – Она исчезла среди висячих садов постиранного белья, проверяя, как все сохнет и не пора ли перевернуть другой стороной. – Женщина с того конца улицы видела в прошлый понедельник, как через станцию Клэпхэм шел военно-санитарный поезд. Полные вагоны солдат, грязные все, форма рваная. А в самом хвосте два вагона с красным крестом, в таких лежачих возят… – Она зажала во рту прищепки, перевешивая детскую пижаму. – Получается, бои еще идут?
– Я бы не рассказывал об этом кому попало, миссис Шинан.
– Она не выдумала, я ее знаю. Она женщина умная.
– Понимаю, – кивнул Дуглас.
– И я не рассказываю кому попало. Только вам. Потому что вам всегда можно.
– В городах иногда взрывают бомбы и убивают немецких солдат. В сельской местности встречаются большие группировки, которые устраивают засады на немецкие моторизованные патрули. Но вряд ли они продержатся до весны.
– Из-за холодов?
– Огня зажигать нельзя, будет заметен дым. В лесу не укроешься, когда деревья голые. Зимой человеческие следы гораздо проще заметить с воздуха. А уж если снег пойдет…
– Бедные ребята, – вздохнула миссис Шинан. – Я слышала, в неоккупированных областях сейчас такая жуть, нет самого необходимого. А ведь зима еще даже не началась.
Она явно ходила кругами, желая что-то ему рассказать. Как любой хороший полицейский, Дуглас дал ей возможность собраться с мыслями.
– Учитель музыки у них очень молоденький. Тяжело ранен на войне, так что не хотелось бы мне на него жаловаться… Но он начал задавать мальчикам очень много вопросов, а я знаю, что вам это не понравится.