Бродяга Гора
Шрифт:
— Потому что так было угодно господину, — сказала Пегги, целуя мою руку. — Пожалуйста, господин, овладей своей рабыней.
— Подумаю. Возможно, я снизойду до твоей мольбы, а возможно, и нет.
Пегги заплакала.
— Пожалуйста, господин, — рыдала она.
— Помолчи!
— Да, господин.
Иногда рабыню приходится буквально отрывать от чьих-то ног, и в таких случаях оказывается очень кстати, если она сидит на цепи, прикованная к стене.
Я рассмеялся, схватил ее и грубо подмял под себя.
Пегги вскрикнула от удовольствия.
— Что
— Я так счастлива, господин, — простонала она, вытянувшись рядом со мной.
— Разве ты не слышишь?
— Я слышу только людской гомон да звон чаш.
— Сандалии! — неожиданно рявкнул я.
Горианскую команду нет нужды повторять. Пегги с широко раскрытыми глазами поднялась на колени и схватила мои сандалии. Привстав — в низком алькове мне едва удавалось выпрямиться, — я натянул тунику, а она поцеловала мои сандалии, надела их мне на ноги и плотно завязала ремешки. Я застегнул пояс с подвешенным к нему кошельком и перекинул через левое плечо ремень, прикрепленный к заплечным ножнам меча.
— Что встревожило господина? — робко спросила Пегги.
— Неужели ты не слышишь это? — спросил я.
Закончив завязывать ремешки моих сандалий, она поцеловала каждый узелок, после чего склонила голову к моим стопам в выражении покорности. Такую услугу оказывают своим господам как домашние рабыни, так и альковные девушки для удовольствий. Однако когда Пегги подняла глаза, в них угадывалось недоумение: моего вопроса, она, похоже, не поняла.
— Неужели не слышишь? — повторил я.
— Из таверны больше не доносится гомон, — растерянно промолвила она. — Разговоры почему-то смолкли.
— Вот именно. Теперь уж ты должна услышать. Прислушайся!
— Да, господин. Я слышу… но что это?
— Неужели ты не слышишь? Это тревожный набат, — пояснил я. — Он доносится с пристани.
— Но что он означает? — спросила девушка.
— Сам не знаю, — ответил я, торопливо расстегивая кожаные занавески. — Боюсь, ничего хорошего.
— А куда собрался господин?
— В порт, куда же еще? — ответил я.
— Не надо, не ходи!
Уже раздвинув занавеси, я оглянулся на испуганную девушку, стоявшую на коленях с цепью на шее.
— Не ходи, господин, — умоляюще произнесла она мне вдогонку.
Я повернулся и быстро зашагал между столиками. Пегги рванулась следом, но надежная цепь, разумеется, удержала ее на месте. Люди, сидевшие за столиками, отводили от меня глаза. Желающих встать и присоединиться ко мне в таверне не нашлось.
— Не ходи, — посоветовал Тасдрон.
Не удостоив его ответом, я вышел из таверны и бегом припустил к речным причалам.
22. ЧТО ПРОИЗОШЛО НА ВЕРФЯХ И В ОКРЕСТНОСТЯХ ТАВЕРНЫ ТАСДРОНА
— Назад! Тебе что, жить надоело? — крикнул кто-то.
Двое молодцов схватили меня и оттащили назад, в толпу. На моей разрезанной тунике выступила кровь: меч пьяного пирата задел мою грудь, оставив длинную царапину. Несколько человек с помощью шестов, какими обычно
— Где стражники? — закричал я, — В городе квартируют бойцы из Порт-Коса и из Ара. Где они?
— Заняты важным делом, — хмуро обронил какой-то портовый рабочий, — защищают дома, в которых обосновались. До Виктории им нет дела.
На моих глазах около полусотни пиратов, не встречая никакого отпора, грабили портовые склады, в то время как горожане под угрозой оружия грузили награбленное добро на повозки, стоявшие у причала. Некоторые из речных разбойников несли факелы, явно собираясь после разграбления поджечь склады.
— К утру они соберут свою дань в полном объеме, — сказал человек, стоявший рядом со мной.
Пираты, расхаживая по причалу с бутылками паги, пили из горлышка, проливая себе на грудь. Они разбивали бочки, ломали клети и потрошили ящики. Это не имело смысла, однако пираты, видимо, хотели не только ограбить, но и запугать город.
— У нас численный перевес пятьдесят к одному, — сказал я. — Почему бы нам не задать им взбучку? Давайте я нападу на них первым.
— Ты что? — испуганно шикнул на меня мой сосед. — Это же настоящие головорезы! Лучше не дергайся, глядишь, и не тронут. В Виктории они всегда ведут себя как хозяева.
Я услышал крик и увидел, как один из пиратов, рослый, мускулистый малый, вскинув на плечо женщину, понес ее на свое судно.
— Что с ней будет? — спросила какая-то женщина из толпы.
— Если она красива, — отозвался мужчина, находившийся рядом с нами, — на нее наденут ошейник и оставят в цитадели Поликрата ублажать его молодцов. Ну а коли сочтут дурнушкой, то перережут глотку и выбросят за борт.
Женщина ахнула и схватилась за вуаль.
Швырнув пленницу к своим ногам на доски пристани, пират сорвал с нее одежду и передал товарищу, стоявшему на палубе ближайшей галеры. Тот, ловко орудуя веревкой, привязал обнаженную женщину снаружи бортового ограждения. Борта галеры уже украшали другие пленницы, выставленные таким же образом на всеобщее обозрение. С одной стороны, это тешило самолюбие разжившихся добычей разбойников, а с другой — должно было охладить горячие головы из числа местных жителей: вздумай кто-то стрелять по судну, первыми пострадали бы ни в чем не повинные пленницы.
Правда, эта женщина оказалась миловидной, и глотку ей, скорее всего, не перережут. Похотливые брутальные мужчины, какими в большинстве своем являются разбойники, находят подобным милашкам лучшее применение. Но вот клеймо и ошейник, надо полагать, ждали ее в самом ближайшем будущем.
— На твоем месте, — сказал мой сосед стоявшей рядом с нами женщине, — я постарался бы потихоньку отступить назад да пустился бы наутек.
— Я свободная женщина! — возразила она.
— Те красотки, что привязаны голышом к борту, тоже были свободными, — сердито проворчал он.