Брокингемская история. Том 17
Шрифт:
– Вы хотите сказать, что после Джайлса никто в этой комнате больше гаек не откручивал? – сообразил наконец Кристи, – Пожалуй, эту гипотезу стоит отработать… Решено: Пересчитаю я сегодня все наши гайки и занесу результат себе в записную книжку – а завтра проверю, изменилось ли количество гаек. (Странно, что эта простая мысль не пришла мне в голову раньше!) Тогда на повестке дня остаётся только один вопрос: Так кто же всё-таки переставляет тут скамейки? Со вчерашнего дня в этой комнате побывали лишь двое – я и наша уборщица, миссис Мур. Я совершенно точно скамеек не двигал…
– Значит, это сделала миссис Мур! – закончил его мысль Доддс.
– Уф! – Кристи вытер пот со вспотевшего лба, – Ещё немного –
– Как говорится, такова её работа! – не затруднился с объяснением Доддс, – Вы метко подметили разницу между вашей нынешней уборщицей и предыдущей: Если раньше под вашими партами то и дело обнаруживались старые окурки и огрызки, то теперь повсюду царит идеальная чистота. Очевидно, миссис Мур подошла к уборке помещения более основательно. Скорее всего, она сперва сдвигает все парты поближе к доске, а скамейки ставит поверх парт; затем, вымыв пол, она расставляет парты и скамейки по прежним местам. Неудивительно, что при таком новаторском методе уборки столы и парты не всегда возвращаются на те же самые места, откуда были взяты…
– Возможно, вы и правы, – произнёс в задумчивости Кристи, – Сегодня во время уборки комнаты я опять стоял в коридоре. Из-за двери до меня доносились какие-то странные скрипы и лязгания… Возможно, миссис Мур действительно сдвигала парты с одного конца комнаты на другой, а потом обратно. (Заглянуть же в комнату я догадался лишь после окончания уборки.) Но я почему-то не связал эти звуки в одну логическую цепочку с исчезновением гаек… Послушайте, а не заболтались ли мы с вами? – спохватился он, поглядев на свои наручные часы, – Мисс Лоун уже наверняка перепечатала план Вестхукской операции… Скорее в секретариат!
Вскоре два прославленных следователя уже подходили к знакомому кабинету посередине второго этажа. На сей раз никаких стуков из него больше не доносилось.
– Хороший знак! – оживился Кристи, – Похоже, мисс Лоун уже закончила печатать мой план…
– А вдруг её опять вызвали к начальству, как и вчера? – не спешил обольщаться Доддс.
– Нет, она сидит у себя за столом, – опроверг Кристи, заглянув в кабинет, – Доддс, подождите-ка немного в коридоре! Я вернусь через пару минут! – и он стремительно исчез в недрах секретариата.
Дожидаясь возвращения коллеги, Доддс успел основательно нагуляться по коридору и насмотреться в окно… Кристи появился обратно лишь четверть часа спустя, неся в руках какой-то бумажный листок, весь испещрённый чернильными записями и карандашными пометками.
– Отбой тревоге! – доложил он, – У нашей секретарши сломалась машинка. (Вот почему тут теперь так тихо!) Я попытался было привести её в чувство – но, похоже, лишь окончательно её доломал. (Я имею в виду машинку.) В общем, я забрал свой план обратно. Возможно, мне захочется внести в него ещё какие-то изменения… Давайте сделаем так: Приходите ко мне завтра с утра вместе с Маклуски! Тогда мой план уж точно будет готов на все сто процентов…
– Я могу предложить более простой вариант, – ответил Доддс, – Завтра мы с Маклуски отправимся в очередную командировку – а вы продолжите усовершенствовать свой одностраничный план дальше, никуда не торопясь и ни на что не отвлекаясь. Ну а где-то месяца через три мы ещё раз забежим к вам в гости, чтобы взглянуть на вашу филькину грамоту…
– Через три месяца будет уже поздно! До начала Вестхукской операции осталось меньше двух месяцев, – напомнил Кристи.
– Ничего страшного не случится, если вы окончательно доработаете план Вестхукской операции уже после её окончания, – не нашёл поводов для беспокойства Доддс, – В этом случае вам будет куда
– Нет-нет, мой план должен быть готов к началу операции! – остался при своём мнении Кристи, – В ближайшие несколько дней я отшлифую его до идеального состояния – а в конце будущей недели сам занесу его к вам в общежитие!
– Мы всегда будем рады принять вас у себя в гостях, – проявил присущее ему радушие Доддс, – Ну что ж, заходите к нам на будущей неделе! Можете и в самом деле прихватить с собой ваш многострадальный одностраничный план… Но хочу вас заранее предупредить: Вам не стоит приносить к нам в портфеле сразу две или три пустые фляжки, как любят делать некоторые!
– Уговорили! – кивнул головой Кристи, – Четыре фляжки у меня в загашниках наверняка найдутся…
CLXII. Пиррова победа
– Ну, я вас внимательно слушаю! – обратился пассажир в синей куртке к своим двоим собеседникам, сидящим по другую сторону откидного столика, – О чём вы собирались меня спросить?
Разговор происходил в плацкартном купе одного из скромных, ничем не примечательных пассажирских поездов, бороздивших бескрайние просторы Великобритании. С одной стороны откидного столика на нижней полке сидел начальник Центра Снабжения из города Бирхема по фамилии Минтер; напротив него на другой нижней полке располагались два прославленных следователя лондонской Центральной полиции Доддс и Маклуски. Их знаменитые большие саквояжи стояли тут же на полке, каждый рядом со своим хозяином. Столичные детективы, во избежание каких-либо неприятных неожиданностей, на всякий случай придерживали свой багаж одной из своих рук… За окном купе в сгущающихся сумерках неторопливо проплывали мимо всевозможные дома, поля и столбы. По коридору вагона время от времени бродили туда или обратно незнакомые беспокойные пассажиры.
– Суть дела вот в чём, – ответил Доддс, принимая серьёзный вид, – Минтер, помните ли вы некого Моргана, нотариуса из Мэскота?
– Ну ещё бы я его не помнил! – подтвердил Минтер, – Морган – мой закадычный приятель. Мы с ним не раз выезжали порыбачить то на одно озеро, то на другое…
– Об этом Моргане и пойдёт речь, – продолжил мысль коллеги Маклуски, – Полгода назад мы уже обращались к вам с одной небольшой просьбой насчёт этого Моргана – а сейчас хотим сделать это вторично…
– Да, отлично помню события прошлой осени! – Минтер погрузился в напряжённые воспоминания, – Мы тогда рыбачили на озере Свомпи вместе с Пейтоном. Вы вдвоём неожиданно нагрянули в наш заповедник и застали нас врасплох… Забавная история у нас в тот раз приключилась!
– Но вы помните, о чём мы вас тогда попросили? – перешёл к главному Доддс.
– Пожалуй, вам будет лучше мне об этом напомнить, – трезво оценил свои силы Минтер.
– Мы охотно это сделаем! – заверил Доддс, – Итак, мы попросили вас вот о чём: Мы хотели, чтобы вы связались с этим Морганом и предложили ему передать в Алексвилл другому нотариусу Пирсону, что того якобы срочно вызывают в Мэскот по каким-то служебным делам… Для Пирсона это сообщение послужило как бы условным сигналом: Он получил удобный предлог для того, чтобы явиться в отделение полиции Алексвилла-2 и передать туда отчёт о проделанной по нашему заданию работе. Дело в том, что Пирсон выполняет на фирме «Брейкбилд» роль своеобразной пятой колонны… Впрочем, не будем забивать вам голову ненужными подробностями! (Пирсон и сам прекрасно знает, что он должен делать.) В тот раз, в октябре месяце, вы отлично справились со своим заданием. В итоге Пирсон прислал нам весьма любопытный отчёт… Сейчас у на нас дворе – уже март следующего года. Мы пришли к мысли, что не мешало бы нам получить от Пирсона ещё один отчёт…