Броня. «Этот поезд в огне…»
Шрифт:
— Быстро из машины! — скомандовал «немец».
Но партизаны уже и сами покидали машину. Еще минута – и дрезина встанет на рельсах и расстреляет грузовик.
Воины хватали оружие, коробки с патронами и убегали в глубь посадки. Потом повернули направо – убраться быстро и подальше от взорванного моста не получилось.
Немцы открыли стрельбу из пулеметов, но не по грузовику – они видели, что тот пуст, а по посадке. Пули рикошетировали, пролетали над головами, но немцы не видели цели.
— Быстро, прибавить
Но передвижение маленького отряда тормозил сапер.
Сергей без приказа присел перед ним на корточки:
— Держи меня за шею.
Почувствовав руки товарища, он поднял сапера и понес. Тяжело, конечно, однако так было быстрее. Через полкилометра его сменил другой партизан.
Так они добрались до леса, где командир отряда объявил привал, а сам достал карту. Нечего было и думать пересечь железную дорогу – немцы настороже и обстреляют издалека. А пересекать надо, отряд был по другую сторону «железки».
— Кто знает эти места? — спросил «немец». Но в ответ была тишина. На карте зачастую не было небольших, но очень важных деталей – вроде ложбин, могущих помочь укрыться. Так же как не были нанесены сгоревшие избы, оставленные хозяевами хутора.
Командир нашел на карте свое местоположение. Пока получалось, что они удалялись от отряда.
Хуже всего было то, что немцы с дрезины вызвали по рации подмогу. На ближайшей станции находился взвод егерей из австрийской горнострелковой дивизии – немцы планировали использовать его для прочистки лесов. Набирались в егерские части добровольцы, люди, подготовленные к действиям в лесистой и горной местности, имеющие до службы в армии охотничий опыт, хорошие следопыты, многие – бывшие спортсмены. Прекрасно экипированные и вооруженные, они представляли собой серьезную силу. Такие же части штурмовали перевалы Кавказа, наступали в горных местах Карелии.
Егерей перебросили на двух «Бюссингах» к месту, где партизаны оставили обстрелянный грузовик, и след они взяли сразу, не хуже собак. Да и то, партизан было много, и первоначально они наследили здорово. Это уже после привала двинулись гуськом, след в след, но егеря уже успели определить численность противника. Откормленные, отдохнувшие, они быстро догоняли партизан.
Обнаружили егерей случайно. Отряд перебрался из одного квадрата леса в другой через неширокий луг. Один из партизан отлучился по нужде и прибежал назад почти сразу.
— Крот, — обратился он к командиру оперативным псевдонимом, — немцы на хвосте.
Командир встревожился, сам вернулся к опушке и поднял к глазам бинокль. Но и без оптики было видно, как из леса вышли немцы, целый взвод. Для пехотинцев они были необычно одеты – в маскировочные костюмы. По численности взвод егерей немного превосходил отряд партизан. Передовой из егерей четко шел по следу, оставленному партизанами. Хотя у разведчиков и полицаев сапоги были немецкими, егерей это не смущало.
Командир
И он решился:
— Всем занять позиции на опушке. Подпустим поближе и откроем огонь почти в упор. Надеюсь на пулеметчиков.
В отряде сейчас было три ручных пулемета – два немецких, трофейных, и русский «ДП». Улеглись за деревьями плотно, через два метра друг от друга. Установили пулеметы – на них была главная надежда.
Егеря шли цепочкой, с дистанцией пять – семь метров друг от друга. Уже невооруженным глазом были видны каски не такой формы, как у пехотинцев, поверх брюк были надеты широкие шорты.
Лежавший рядом с Сергеем Павел прошептал:
— Форма, как у парашютистов.
— Я их не видел никогда, — также шепотом откликнулся Сергей.
— Я тоже, только на картинках.
Егеря подходили все ближе. Сто метров, семьдесят, пятьдесят… Команды стрелять не было. Командир сам сделал первый выстрел, и шедший впереди егерь упал. Тут же ударили все три пулемета, несколько автоматов и винтовки. Плотность огня была высока, а дистанция минимальная. Большая часть егерей – отборных, подготовленных, опытных воинов – была мгновенно убита. Несколько человек из числа шедших позади уцелели, залегли и открыли ответный огонь. Один из егерей бросил две гранаты – одну за другой.
Сергей вытащил из кармана «лимонку», последнюю свою гранату. Выдернув кольцо, он швырнул ее подальше. Из положения лежа бросить далеко было невозможно, егеря продолжали стрельбу.
Сергей нашел толстое дерево, зашел за него и стал взбираться.
Сверху поле боя было видно как на ладони. Немцы лежали неподвижно, и сразу невозможно было понять, кто из них еще живой, а кто уже нет.
Сергей перевел автомат на одиночную стрельбу и какое-то время просто выжидал.
Один из егерей поднял голову, повернулся на бок и вытащил из гранатной сумки «колотушку».
Сергей дождался, когда егерь рванет фарфоровый запал, и выстрелил. Егерь уронил голову, а через четыре секунды рванула граната. Тело егеря подбросило, закричал от боли его сосед, раненый осколками – Сергей добил его вторым выстрелом. «Языка» брать не требовалось, а раненый враг может выстрелить в спину. Война – вещь жестокая, и во вражеском тылу места гуманизму нет.
Несколько егерей попытались отползти, но Сергей и другие партизаны расстреляли их.
Над лугом повисла тишина. Замолчали птицы, попрятавшиеся в испуге. Тихо потрескивали, остывая, кожухи пулеметов.