Бронзовый ястреб
Шрифт:
Минуту Келли молчала. Слова Ника, а особенно тон, которыми они были сказаны, ласкали слух, успокаивали страдающую душу, окутывали тело нежнейшим бархатом.
— Я рада, что ты согласен, — смогла наконец произнести она. — Ты, безусловно, знаешь, как поднять девушке настроение, Ник О'Брайен.
— Я еще не упомянул эту маленькую очаровательную фигурку, которая может оживить даже мумию, — мягко сказал он. — Она, конечно, тоже вполне обычна.
Келли рассмеялась.
— Ну ладно, я сдаюсь. Я тоже роскошна.
— Так не пойти ли двум
Беря его за руку, Келли тихо сказала:
— Так не будем разочаровывать падре.
Увидев отца Мигеля, Келли сразу решила, что он больше похож на брата Тука из команды Робина Гуда, чем на ограниченного патриархального священника, которого описал ей О'Брайен. Ему было, видимо, слегка за пятьдесят, а его невысокая толстенькая фигурка и смеющиеся добрые темные глаза сразу вызывали симпатию. На голове виднелся кружок редких седых волос. О'Брайен представил их друг другу, рукопожатие отца Мигеля было твердым и радушным. Хотя священник и не говорил по-английски, он сумел выразить им свое удовольствие по поводу их свадьбы.
С ним была немолодая пара мексиканцев, которые заулыбались и дружелюбно закивали головами, когда священник познакомил их с женихом и невестой. Свидетели, подумала Келли, идя к алтарю.
Стоя перед алтарем и слушая непонятные испанские слова, Келли испытывала непонятное оцепенение. Она рассеянно отвечала, когда Ник подталкивал ее. Простой обряд виделся ей как бы со стороны. Все происходящее казалось похожим на сон: суровый интерьер церкви с голыми белыми стенами и старинными скамьями, золотые лучи заходящего солнца, проникающие сквозь узкие окна и ложащиеся причудливым узором на красный с золотой вышивкой покров алтаря, красивое распятие из бронзы и слоновой кости.
Лицо Ника было столь же необычно, как и все вокруг. Возможно, все дело было в этом сгущающемся полумраке, но его черты казались непривычно строгими и серьезными, когда он четко отвечал на вопросы священника. Келли настолько увлеклась созерцанием его сурового лица, что даже вздрогнула, когда он повернулся к ней и поцеловал.
— Ну что, все? — прошептала она, взволнованно глядя на него расширенными глазами. Тонкое кружево мантильи, лежащее на ее золотистых кудрях, создавало ощущение такой чистоты, что она напомнила Нику скорее ребенка на своем первом причастии, чем невесту.
Он покачал головой, и его выражение оставалось все таким же строгим.
— Нет, — просто ответил он. — Большинство людей считают это только началом.
И, прежде чем Келли успела что-то сказать, отец Мигель уже протягивал им руки с радостными поздравлениями, сопровождая их длинной испанской речью. Должно быть, она включала в себя и советы, и благословение, и обычные добрые пожелания. Надо спросить потом Ника, что он говорил, подумала Келли. Мексиканская пара тоже заулыбалась и что-то сказала
— Мы что, уже уезжаем? — встревоженно спросила Келли. — Мне надо вернуться в таверну, чтобы переодеться и отдать все это Кармен.
Ник нежно обнял ее за талию и решительно повел за пухленьким торопливым священником.
— Не волнуйся об этом, — сказал он. — Завтра утром у нас будет достаточно времени.
— Завтра утром? — удивленно переспросила Келли. — Но разве мы не сегодня уезжаем?
Ник отрицательно покачал головой.
— Мы поедем завтра примерно в середине дня. — Он улыбнулся. — Неужели ты думаешь, что человек, столь приверженный традициям, как отец Мигель, позволит молодоженам выехать в дорогу прямо в брачную ночь?
— Так куда же мы идем? — спросила Келли.
Они вышли из церкви и торопливо шли по главной улице селения, пытаясь не отстать от падре.
— Отец Мигель говорит, что у него есть для нас свадебный подарок, — пояснил Ник.
— Мы не можем принимать от него подарки! — решительно возразила Келли. — Он уже и так был слишком любезен.
— Отказаться от подарка было бы оскорблением, — не согласился Ник. — Мы примем его с благодарностью, а когда попадем в Сан-Франциско, я пошлю что-то равноценное в качестве ответного дара.
— Ну да, наверно, так будет лучше всего, — согласилась Келли, слегка задыхаясь от быстрой ходьбы. — Но куда он нас ведет?
— Кажется, мы пришли, — сказал Ник, когда они остановились у дверей небольшого глиняного домика. Отец Мигель порылся в карманах, вытащил старый медный ключ, отпер дверь и широко распахнул ее. На его круглом лице сияла счастливая улыбка. Он произнес еще одну вдохновенную речь, затем вручил Нику ключ, перекрестил их, повернулся и быстро пошел обратно к церкви.
Келли смотрела ему вслед в полной растерянности. Она даже не сразу почувствовала, как Ник легким движением подтолкнул ее к двери. Войдя внутрь, он запер дверь. Снаружи уже почти стемнело, и в домике царил полумрак.
Ник оставил ее стоять у входа, а сам подошел к столу и немного повозился там. Вскоре комната осветилась. Келли увидела, что он зажег свечку в дешевом железном подсвечнике и поставил ее на стол.
— Что все это значит, Ник? — спросила она, озадаченно хмурясь. — Куда это он нас привел?
— Мы сейчас стоим в самом подарке отца Мигеля, — с иронией ответил Ник. — Он договорился с одним из своих прихожан, что этот дом предоставят в наше распоряжение на брачную ночь. Добро пожаловать в отель, где начинается наш медовый месяц, Кудряшка!
Глава шестая
— Ты шутишь! — недоверчиво воскликнула Келли. Но, вспомнив, с какой торжественностью отец Мигель открыл перед ними двери жилища, она поняла, что Ник вполне серьезен. — Ты что, не мог отговорить его?