Бросок в пространство
Шрифт:
— Для чего эта дверь? — спросила она, указывая на отверстие против входной двери.
— Чтоб выбрасывать лишних пассажиров, если таковые окажутся, — отвечал Блэк шутливым тоном. — Посмотрите, оно открывается вот так… Что с вами? Как вы побледнели! Вам страшно? Это действует вам на нервы… Извините, если б я знал, я бы вам не показывал. Пойдемте скорее на воздух — вам легче будет.
Он поспешно вывел ее из шара, стараясь разговорить ее, развлечь веселой болтовней. Наконец она, видимо, успокоилась и приветливо улыбнулась ему.
— Благодарю вас, м-р
— Всегда готов вам служить. Счастье, что я вас встретил…
— Да, счастье, — повторила она в раздумье. — Еще раз благодарю вас; поверьте, я никогда не забуду вашей услуги.
Он еще прошелся с ней по саду, проводил ее до дома и пошел к себе.
Глава XVIII
Что-то сломалось
Не стойте близко друг к другу, господа, мы сейчас полетим, — сказал Бернет. Все были уже в сборе и входная дверь в шар герметически закрыта.
— Сейчас нам опять покажется — будто мы летим не вверх, а вниз, как помните, когда мы поднимались с земли, — сказал Блэк Гревзу. — Из всех наших путевых ощущений это было для меня самое неприятное.
— И для меня тоже, — ответил Гревз, — да что ж делать. Если без этого нельзя, надо терпеть.
— Не спешите очень, м-р Бернет, — сказал Гордон. — Дайте нам еще раз взглянуть на Марс.
— Успеете насмотреться, м-р Гордон, — отвечал Бернет. — Первое время мы полетим очень медленно.
— Да, но мы ведь полетим вверх ногами, — возразил Блэк. — Подождите пускаться в путь хоть минуточку, не больше.
Бернет, бледные пальцы которого уже готовы были нажать роковые винты, приостановился. Все, кроме Дюрана, бросились к окнам. Профессор стоял на балконе, не спуская глаз с шара. Возле него стояли жена его и сын; не было только Миньонеты.
— Дюран! — крикнул Мак Грегор, — что же вы не подойдете к окну? Неужели вам не интересно взглянуть в последний раз на этот оригинальный мир?
Дюран сидел понуря голову на одной из кушеток и ничего не ответил; по-видимому, он даже не слыхал вопроса.
— Оставьте его в покое, — шепнул Блэк. — Ему тяжело, и понятно: каково было ему расстаться со своей зазнобушкой, подумайте только! Ничего, потом все обойдется.
— Бедный! — сказал Мак Грегор. — Мне очень жаль его. Боюсь, что он не так легко выпутается из своего неловкого положения, как вы с сэром Джоном выпутались из вашего; кстати, где теперь эта девушка? Странно, что она не вышла на балкон вместе с родными посмотреть на наше отплытие.
— А я не нахожу этого странным, — проговорил Блэк в раздумье.
— Ну, господа, будет вам смотреть, — сказал Бернет. — Пора в дорогу.
Стоявшие у окон замахали платками в знак прощания; бывшие на балконе отвечали тем же. Бернет дотронулся до своих винтов, и все поднялись по спиральной лестнице к потолку. Оттуда им казалось, что профессор и его домочадцы стоят вниз головой,
По мере того, как атмосфера, через которую летел стальной шар, редела, небо становилось темнее, наконец, чудная лазурь исчезла и заменилась глубоким мраком. На горизонте появились марсовы спутники, засверкали звезды, и Солнце, обратившееся в диск яркого, сосредоточенного света, засияло без лучей, словно обрамленное в черную плоскость.
С тех пор, как Дюран вступил в стальной шар, он не сказал ни слова, и его упорное молчание наводило тоску на его товарищей. Впрочем, им и без того было грустно: они скучали на Марсе, тяготились однообразием тамошней безмятежно-спокойной жизни, но теперь, покинувши планету, где прожили три месяца, сознали, что в сущности провели это время очень приятно и что им жаль покидать ее, более жаль, нежели они могли себе представить.
Первые часы возвратного пути прошли скучно; все расселись по углам и больше молчали, изредка меняясь отрывистыми замечаниями. Никому не хотелось ничего делать; один неизменно энергичный Мак Грегор бегал из угла в угол, занимаясь уборкой помещения и тому подобными мелкими делами. Наконец и он утомился и сел в кресло возле кушетки, на которой полулежал сэр Джордж, занятый рассмотрением своего проекта компании с целью устройства периодических поездок на планету Марс.
— Устал я что-то, — сказал он, едва переводя дух. — Здесь душновато после чудной марсовской атмосферы, которая нас порядочно-то ей избаловала, как я вижу. А вам не душно, сэр Джордж?
— Нет, ничего.
— Как вы думаете назвать вашу компанию?
— Я думаю, всего лучше дать ей название «Компании междупланетного сообщения». Это будет эффектно. Основной капитал будет в сто миллионов; насчет цены акций я еще не решил окончательно; лучше всего, по моему, будет пустить их по сто фунтов каждую… Куда вы, Мак Грегор?
— Извините, Стерлинг, я сейчас ворочусь. Право же, здесь ужасно душно. Нужно попросить Бернета, чтобы он нам прибавил воздуху.
— Вы правы. Сначала я не заметил, уж слишком занялся вычислениями, а теперь и сам чувствую, что здесь душно, даже начинает немного голова побаливать.
— Прибавь нам воздуху, Бернет, — сказал Мак Грегор, подходя к платформе.
— Сейчас, — отвечал ученый. — Извините: засмотрелся на группу звезд и забыл провентилировать корабль… что это!
В его восклицании слышался страшный испуг; все взволнованно вскочили с мест и бросились к нему.
— Что с вами, Бернет? — послышалось со всех сторон.
— Где… наш воздух? — с усилием проговорил инженер.
— Я же тебе говорю, что здесь совсем мало воздуху, — беззаботно отвечал Мак Грегор. — Да что с тобой? На тебе лица нет!