Будь моим... оборотнем
Шрифт:
— О, поверь, скульптуру Велиции ты узнаешь сразу, — хмыкнул он.
— А где твоя любимая? Ты оставил её совсем одну?
— Почему? Она приехала со мной и сейчас знакомится с Маделин.
— Тогда давай поспешим, — и, навесив маску счастья, добавила: — Очень хочу увидеть женщину-оборотня.
— Она ничем не отличается от человека, но очень не любит обращаться, — улыбнулся Ричард, легко поднимаясь с земли и подавая мне руку.
В доме знахарки было тихо. А где же смех, где задушевные разговоры? Или они настолько задушевные,
Мы с Ричардом переглянулись и, одинаково пожав плечами, пошли искать Маделин. Нашли. Та сидела, опершись щекой о правую ладонь, нетерпеливо стучала ногтями левой по столу. Напротив нее восседала тонкокостная девушка, длинные волосы которой были заплетены в причудливую косу, и молодой человек таких габаритов, что мог бы задавить слона.
При виде нас Ривалия улыбнулась Ричарду и скользнула по мне злым взглядом. Я ответила ей ядовитой ухмылкой и присела рядом со знахаркой, а Ричард — около своей невесты. Стороны поделились. Мой друг заговорил первым, словно совершенно не замечая натянутой паузы между собеседниками.
— Анна, познакомься с моей невестой Ривалией и ее братом — Каррелом.
— Очень приятно, — безрадостно сказала я.
— Угу. И мне, — ответила девушка.
— И мне очень приятно, — заулыбался Каррел, поднимаясь из-за стола и целуя мою руку.
А она хорошенькая, а главное — молоденькая. Ну, правильно, в здешних краях двадцать два года — это уже старость, а этой красоте лет восемнадцать от силы. Вся такая ранимая, нежная, губки пухлые, щечки розовые, кожа фарфоровая, усыпанная веснушками, а волосы — ослепительно-рыжие. Сказка. И одета она с иголочки, пусть и в костюм для верховой езды.
Брату на вид было лет двадцать. Он напоминал сестру разве что рыжиной, а так: бородат, мускулист, взгляд добрый как у большого ребенка. Но ещё больше мне нравилось его благодушное отношение к моей персоне.
— Ну как тебе, бабуль, моя избранница? — уточнил Ричард.
— Очень приятная девочка… — прошипела Маделин, все так же нервно постукивая пальцами. — Что же вас свело?
— Сама судьба.
— Эк она затейница.
Невеста Ричарда сморщила носик. Меня больше поражал Ричард, совершенно не замечающий сквозящее от Маделин недовольство. Или он настолько влюблен, или просто сошел с ума.
Знахарка вышла за чаем, но принесла всего две кружки: мне и себе. Запахло травами. На молчаливый вопрос Ричарда Маделин покачала головой.
— Вали уже рассказала тебе о грядущем путешествии? — чтобы сменить тему, произнес Ричард.
— Да, внучок. Собирайтесь скорее, — интересно, мне только послышалось, или она чуть слышно добавила: — И валите с Вали куда хотите.
Разговор не задался. Посидев ещё немного над пустым столом, гости раскланялись и ушли на базар за нужными вещами для путешествия. Мы с Ричардом договорились встретиться у городских ворот в три часа по полудню.
Маделин остановила меня у самой входной двери.
— Анна, поверь старухе, Ричард глупый запутавшийся мальчишка, раз он выбрал не тебя.
— Не переживайте, я справлюсь.
Вдох полной грудью.
— Ты уверена, что хочешь сопровождать его?
Глубокий выдох.
— Он — мой друг, и ради него я пойду на всё.
— Я знаю. — Маделин вручила мне запечатанную пробкой склянку с прозрачным содержимым. — Держи. Это укрепляющее средство для долгих дорог и от… нервов.
Я залпом выпила содержимое бутылочки и закашлялась от отвратительного острого вкуса. Маделин развела руками.
— Анна… — Она приобняла меня за плечи. — У меня к тебе просьба.
— Да?
— Если появится возможность — столкни Ривалию с лошади. Таких противных девок я давно не встречала.
— С удовольствием! — усмехнулась я, находя в бабушке Ричарда достойную компаньонку. — До свидания!
— Всего хорошего, родная.
Времени было навалом на любые сборы, и всё-таки я спешила. Ещё как-нибудь бы пересечься с королем да сказать, что уезжаю. Он всегда так занят, что не хочется отвлекать по пустякам.
Не отвлекла. Харот спускался по лестнице, когда я вбегала вверх.
— У меня есть новость, — отведя глаза, пробормотала я.
— Ты решилась?!
Такая мальчишеская ненормальная радость.
— Нет. Мне нужно уехать. В месяц управлюсь.
— И куда же ты едешь?
Он скрестил руки на могучей груди.
— К Ледяным горам. Провести обряд для своего друга.
— Друга-оборотня? Подозреваю, что Ричарда, внука нашей придворной знахарки?
— Да, — только не смотреть в глаза. Только не смотреть.
— Он женится?
Кивок получилось несколько резким, зато болезненно утвердительным. Мне на секунду показалось, будто мраморно-холодное лицо правителя озарило подобие улыбки. Но после губы вновь превратились в прямую линию, и Харот, вместо напутствия, напомнил мне:
— Я жду твоего согласия через месяц. Надеюсь, ты не заставишь меня ждать больше оговоренного срока. Хорошей дороги.
Так и сказал: согласия. Не решения, не ответа — он уже распланировал, что именно я скажу.
— Не заставлю.
Мы разошлись.
До Ледяных гор, если мои знания географии не врут, недели полторы пути или даже меньше. Не зря их шпили видны из окон дворца, такие холодные, манящие. Успею.
Из того, другого мира, я просила немногое, разве что — одежду да лекарства. Никто больше во дворце не соглашался пить подозрительные пилюли, да я и не заставляла. А вот сама предпочитала чудодейственным зельям обычные таблетки. Ну и вещи: джинсы, в которых мне так и не удалось походить (увы, здешний люд не поймет), свитера, кофты. Всё это я закинула в наплечный рюкзак (тоже из того мира), придирчиво осмотрела себя в зеркале. И поняла, что я в подметки не гожусь Ривалии.