Будь рядом
Шрифт:
Еще один вздох.
— Ладно, — согласилась Изабелла. — Я знаю, это звучит глупо, но почему-то я чувствовала себя обязанной это сделать.
— Вы могли попасть в очень сложное положение, — наставительно заметила Эмма, — а полицейским пришлось бы отвечать. Ответственность легла бы на инспектора Хоторна.
Изабелла вздрогнула.
— О, ради Бога, пустите в ход свое воображение, Эмма. Люди под давлением обстоятельств иногда действуют импульсивно. Когда-нибудь, возможно, вы и сами так
Эмма кашлянула. Последовало короткое молчание, затем раздался звонок мобильного телефона.
— Сержант Хейс, — по-военному четко произнесла Эмма. — Понятно, сэр. — Пауза. — Есть, сэр. Спокойной ночи.
— Ну? — нетерпеливо воскликнула Изабелла.
— Звонил инспектор Хоторн. Они с констеблем Чини находятся в квартире Гонта. Нашли фотографии двух девушек, которых он избил, и пряди их волос. И еще шарф одной из них, испачканный ее кровью. Кроме колец, у него в кармане оказался чрезвычайно острый нож и длинный кусок проволоки.
Изабелла почувствовала громадное облегчение.
— Этого достаточно для того, чтобы отдать его под суд?
— О да.
— Здорово! — воскликнул полицейский, сидящий за рулем, и в восторге стукнул по рулевому колесу.
— Инспектор Хоторн очень доволен, — сообщила Эмма, обращаясь к Изабелле. — Он просил меня поблагодарить вас за сотрудничество в поимке опасного преступника.
Изабелла промолчала. Она чувствовала себя так, словно ее вернули к жизни. Отныне она может ходить одна по улицам, не оглядываясь, спать в своей постели, а не лежать в темноте, прислушиваясь к каждому шороху. Настала пора распрощаться со страхом! Теперь никто не помешает им с Максом быть вместе.
Глава 14
После долгого спокойного сна Изабелла проснулась свежей и энергичной. Она встала в семь часов, приготовила себе чашку хорошего крепкого кофе, потом испекла шоколадной кекс, так как внезапно почувствовала в себе склонность к творчеству.
Выйдя на Хай-стрит, Изабелла купила охапку белых лилий в цветочном киоске. Возвращаясь себе она с улыбкой отметила отсутствие полицейской машины, которая в минувшие недели была непременным атрибутом квартала, пока стражи порядка, следили за ее домом.
Изабелла увидела детей из дома напротив, бывших мучителей Фло, которые шли по противоположному тротуару. Наверное, они направлялись в школу. Один из них неуверенно махнул ей рукой, и она весело помахала в ответ, чувствуя себя в это утро в ладу со всем миром.
Оставив лилии в раковине, чтобы они хорошенько напились холодной воды, она позвонила Эстер в офис.
— Я хочу взять выходной, — весело сообщила ей Изабелла.
— Ух ты! — воскликнула Эстер. — Такого еще не бывало за всю историю вашей трудовой жизни!
— Наверное, не бывало, — согласилась
Послышался шелест страниц.
— Совещание, менеджеров в зале заседаний на весь день. Ленч заказан на полдень в бистро за углом. Изабелла улыбнулась.
— Это значит, что никто не вернется до четырех часов, а потом они скорее всего уснут, выпив слишком много вина.
— Думаю, вы можете благополучно пропустить все, — сказала Эстер. — А если вспомнить, сколько вы работали сверхурочно с тех пор, как я к вам пришла, то, по-моему, вы просто обязаны взять отгул и отдохнуть.
— Спасибо, Эстер. Но ты мне позвони, если возникнет что-то срочное.
— Конечно. Но чтобы я вас потревожила, должно возникнуть нечто очень срочное. Желаю провести день по высшему разряду!
Изабелла бродила по комнатам, наслаждаясь свободой, прибирала квартиру, придавая ей жилой и ухоженный вид. Отполировала обеденный стол воском, потом взбила подушки на диване в гостиной. Поставила лилии в высокую стеклянную вазу в центре стола. Их сладкий экзотический аромат уже наполнил воздух.
Сразу же после одиннадцати она увидела высокую фигуру Макса, который спускался по лестнице. Изабелла распахнула дверь и втянула его внутрь.
Он поцеловал ее, так крепко прижимая к себе, что она испугалась, как бы он не сломал ей ребра.
— Ты ужасно выглядишь! — воскликнула она, когда наконец вырвалась. — Сколько времени ты не спал?
— Не помню — Казалось, от усталости он готов был рухнуть.
Изабелла отвела его в спальню и мягко толкнула на кровать.
— Закрой глаза, — тихо сказала она, села рядом и стала нежно поглаживать его густые волосы, пока его дыхание не стало глубоким, а веки не сомкнулись. Но он проспал не больше получаса. Когда Макс проснулся и посмотрел на нее, лицо его было суровым, а взгляд пристальным и задумчивым.
— Пожалуйста, не спрашивай меня, какого черта я подвергала себя риску с этим ужасным человеком вчера вечером, — сказала Изабелла, угадывая его мысли.
— Ты действительно видишь меня в роли сурового надсмотрщика отчитывающего провинившуюся ученицу? — спросил он.
— У сержанта Хейс очень хорошо получается роль суровой надсмотрщицы, — Заметила Изабелла.
Макс кисло улыбнулся.
— Я действительно сердился на тебя, всего несколько секунд, — признался он. — Меня вывело из себя то, что ты вдруг забыла сценарий и начала действовать вразрез со своей ролью.
— Похоже, во мне заговорило чувство долга, — сказала она и нахмурилась, стараясь вспомнить вчерашние ощущения. — Я внезапно поняла, что Келвин Гонт — именно тот человек, которого вы ищете. Тот человек, который избивал женщин.