Будда, или Легенда о Разбуженном принце
Шрифт:
— Стой! — закричал Иллиса. — Стой, вор, как посмел ты украсть моих быков и повозку?
— Ничего я не крал, — ответил крестьянин. — Мне их дал сам Иллиса.
— Врёшь, — орал Иллиса. — Я ничего тебе не давал и сейчас отберу у тебя моё добро.
Крестьянин подумал, что на него напал сумасшедший или хитрый разбойник, оттолкнул Иллису, стегнул хлыстом быков и уехал.
Возмущённый, избитый Иллиса прибежал к себе домой и остолбенел. Мало того, что в доме не осталось ни чашки, ни плошки, там находился рядом с его женой другой Иллиса, который и выгнал настоящего за порог, да ещё наградил его увесистым пинком.
— Ну,
Пришёл Иллиса к царю, а тот говорит:
— Опомнись, никто ничего у тебя не отбирал. Ты сам решил раздать своё имущество беднякам.
Онемел от неожиданности купец, а потом спрашивает царя:
— Скажи, государь, мог ли я, Иллиса, раздать своё имущество, ведь ты знаешь, какой я скупой: у меня нельзя выпросить даже капли масла на кончике травинки. А кому я мог отдать свою жену и откуда взялся второй Иллиса, прогнавший меня из моего же дома, а? Что ты мне на это ответишь?
— Действительно, странно! — сказал царь. — Позови ко мне второго Иллису и жену Иллисы. Уж она-то должна знать, кто её настоящий муж, а кто самозванец.
Пришёл лже-Иллиса с его женой. Когда женщину спросили, где её муж, не раздумывая, встала она рядом с лже-Иллисой.
Увидев это, настоящий Иллиса весь задрожал и упал без памяти на землю. Все бросились к нему, забыв о самозванце, который незаметно, подобно струйке дыма, исчез. Когда Иллиса пришёл в себя, видя вокруг встревоженные лица, он спросил:
— Я Иллиса или не Иллиса?
— Иллиса, Иллиса! — закричали все вокруг.
Иллиса улыбнулся счастливо и сказал:
— Как хорошо обрести самого себя, а остальное неважно.
Говорят, что после всего происшедшего он навсегда избавился от своей жадности.
— Запомните, — сказал Учитель, обращаясь к слушателям, — что нет, не было и не будет человека, который достоин только порицаний или только похвалы. Глупец, который знает свою глупость, тем самым уже мудр, а глупец, возомнивший себя мудрым, воистину глуп. Стараясь осилить недоступное ему, он приносит только вред.
Об упрямце
— Если я прыгну не через четыре, а через пять мечей, то получу вдвое больше золотых монет и всего остального, — решил он и приказал слуге увеличить количество мечей, а зрителям объявил, что повторит свой прыжок, но уже через пять мечей. Напрасно слуга пытался отговорить хозяина.
Упрямство и жадность затуманили его разум. Прыжок закончился печально: он не смог перепрыгнуть через пять мечей, сильно поранился и уже никогда больше не мог быть акробатом.
О шуме некстати
Лелея такие надежды, ученики улеглись спать, петух же, никем не обученный, не знал, когда ему кукарекать, а когда молчать, и своим криком разбудил всех среди ночи. Полагая, что пришло время для занятий, юноши сели за книги. Но когда наступило утро и действительно пришло время учиться, у них глаза слипались от усталости. Так и повелось: то петух кричал среди ночи, и все вскакивали, торопясь приступить к своим обязанностям, а то молчал до обеда, и все спали, а просыпаясь, ничего не успевали сделать. Так измучились юноши, что уже не соображали, день ли на дворе или ночь. Поправилось у них дело лишь тогда, когда петуха утащил шакал: никого больше не будил он своим несвоевременным криком.
— Вот видите, глупый петух учинил такие большие хлопоты людям, — закончил свой рассказ Будда.
О приметах мечей
— Вот этот меч хорош, а этот — нет.
Те мастера-оружейники, которые хотели, чтобы сделанные ими мечи были признаны хорошими, тайно клали знатоку в руку золотую монету, и всё было в порядке. Он нюхал их мечи и говорил, что лучших ещё никогда белый свет не видел.
Однажды принёс на испытание свои мечи один оружейник из другого города и, думая, что оценивать его изделия будут по истинным достоинствам, не дал знатоку золотой монеты. Тот рассердился, долго обнюхивал мечи и изрёк:
— Никуда они не годятся. Так плохи, что и ворон гонять стыдно.
— Как так ворон гонять? — удивился оружейник. — Ну, погоди, мошенник. Проучу я тебя. На всю жизнь запомнишь, как пахнут хорошие мечи.
Пошёл он в лавку, купил жгучего перца, принёс домой, просверлил в рукояти меча маленькое отверстие и насыпал в него перца. На следующее утро отправился к знатоку и, притворясь, что сожалеет о вчерашних своих словах, попросил понюхать меч, который, якобы, только что изготовил. Поднёс знаток к носу меч и стал его обнюхивать. Вдохнул воздух один раз, вдохнул другой — перец сжёг ему нос и горло. Чихнул хитрец и, ударившись о лезвие меча носом, сильно поранился. С тех пор не занимался он больше плутовством.