Будущее Эл
Шрифт:
Эл подогнала катер к самому куполу, открыла кабину и съежилась, было очень холодно после острова Тома. Шаг из катера она провалилась по колено в снег, комбинезон не подходил для этого климата. Эл втянула голову в плечи и стала пробираться вдоль заградительной линии, пока не обнаружила вход. Проход в куполе открыл смуглый темноволосый мальчик лет четырнадцати.
– Входите, - коротко сказал он.
Эл вошла в зону микроклимата, костюм, лицо и руки сразу покрылись каплями влаги. Она сняла шапочку и стряхнула воду.
– Я вас узнал, - улыбнулся мальчик.
– Вы летали с отцом на Тобос.
–
– Верно. Отца нет, он улетел на юг в Анды. Улетел давно, скоро вернется. Будете ждать?
– Да.
– Тогда заведите катер под купол.
Эл так и сделала. Когда она вернулась, то застала Камилла за ремонтом похожего катера. Он увлеченно копался сначала в двигателе, а потом в системе управления. Он так увлекся, что забыл, видимо, о ее существовании. Эл не вмешивалась. Камилл хмурился, по лицу видно - зашел в тупик.
– Помочь?
– обратилась к нему девушка.
Она оперлась на пластиковый панцирь машины и заглянула туда, где рылся Камилл.
– Я сам. Он очень старый, но летать будет. Правда, у него нет мозга, он будет молчать.
Он извлек увесистый блок с кристаллами. Причудливая конструкция засверкала полированными гранями. Камилл достал из кармана анализатор и стал тыкать стержнем в кристаллы. Их было штук четыреста, и Эл заключила, что так он долго провозиться. Она пошла к своей машине, достала чемоданчик с ремонтной оснасткой и вернулась.
Камилл придирчиво осмотрел ее.
– Вы техник?
– Что-то вроде того. Я капитан.
– Она открыла чемоданчик, взяла блок из рук Камилла и вставила в ячейку анализатора.
– Он работает.
– Здорово!
– восхитился Камилл.
– А еще можно?
Поиск поломки занял минут десять, ремонт и того меньше.
– Здорово!
– повторил Камилл по окончании работы.
– Пробуй, - с улыбкой предложила она.
Мальчик юркнул в кабину и без труда поднял катер. Эл едва успела отскочить на безопасное расстояние.
– Отец обещал мне новый, - стал рассказывать мальчик, когда спустился, - Но он только обещает. Говорит, что я и этот не могу отремонтировать, а новый и подавно. У меня не технический ум, сколько он меня не учит, я с трудом понимаю принцип действия. Вот биология и сопутствующие ей науки, другое дело. Хотите, я расскажу, что мы вырастили?
– Один мой друг утверждает, что техника и биология - одно и тоже, - высказалась Эл.
– Показывай.
Эл с удовольствием согласилась. Этот мальчик ни сколько не смущался ее присутствием. Большие темно-карие глаза напомнили героя ее самого первого в жизни путешествия. Ей было десять лет, а ему чуть более того. Он был рабом, учил ее языку и наблюдал за нею исподволь. Восточная внешность Камилла, явно материнская, очень резонировала с тем образом из ее детства. От этого внутри появилось чувство чего-то давнего, забытого, и очень родного. Эл не чувствовала разницы в возрасте. Камилл пробудил в ней воспоминания, словно связал два мира удаленные друг от друга. Осознание того, что в ней самой встретились прошлое и настоящее, вызывало у нее состояние безвременья. Камилл глядел с любопытством. Любопытство возросло, когда гостья с блуждающей улыбкой на лице изучала его. Вид у нее был загадочный. Камиллу очень захотел узнать, о чем она думает.
Он видел Эл
Он показал ей сад, многоярусный, устремленный под самый купол. Им пришлось пробираться по укрепленным терраскам наверх. Эл следовала за мальчиком, слушала его комментарии и с восхищением понимала, как много он знает.
– Здесь только лекарственные травы, - комментировал Камилл.
Эл ткнула пальцем в маленькие листочки неприметного кустика.
– А этот, если его растереть на ладони, быстро останавливает кровь. А вот из этого готовили настой, от которого человек засыпал и излечивался во сне, только к нему нужна особая добавка, но я не знаю какая.
– Это же редкие растения, они только в коллекциях биологов!
– воскликнул Камилл.
– Откуда вы знаете о них?
– Раньше они часто встречались. Это росло в юго-восточной Азии, а это даже в Европе росло. Это из Америки. Не пугайся. У меня очень специфические знания о растениях. Я когда-то давно изучала растения, что бы подобрать флору для искусственного острова.
– А-а-а, - протянул Камилл.
– Тогда понятно. Тогда, я покажу то, что, клянусь, вы никогда не видели.
Они карабкались еще некоторое время.
– Отец не хочет ставить подъемники. Говорит, что лазать тут полезно для здоровья.
Эл споткнулась, и ей потребовалось усилие, чтобы не свалиться вниз.
– Не только полезно, но и опасно, - прокомментировала она.
Камилл уже огибал склон. Она догнала его только тогда, когда он остановился.
– Вот. Это гордость наша. Особый гибрид, - объяснял он, указывая на большой красно-розовый бутон.
– Мы смоделировали его, даже запах, но он не раскрывается, так и остается бутоном. С ним еще много работы. Листья съедобные, а из цветка отец будет готовить кровоочищающее средство.
Эл склонилась над цветком. Аромата не было. Она осторожно коснулась бутона, словно стараясь заглянуть в него. Ей представилось, как под тонкой кожицей лепестков в тончайших каналах пульсирует жизнь, почувствовала, как цветку не хватает сил раскрыться. Она представила картинку, как он расцвел бы под лучами настоящего тропического солнца где-нибудь на юге, да хоть на лужайке перед домом Тома. Эл на мгновение зажмурилась, чтобы удержать это в памяти.
– Не может быть!
– закричал Камилл, и Эл встревожено посмотрела на него. Мальчик смотрел на бутон, и глаза его от удивления казались еще больше. Он перевел тот же взгляд на Эл, а она посмотрела на цветок.
– Он раскрылся!
В наступившей тишине Эл различила дальний шум двигателей. Возвращался Лондер. Заметив полный удивления взгляд Камилла, Эл почувствовала себя неловко. Она сама не понимала, что произошло.
– Может быть, ему чего-то не хватало?
– неуверенно сказала она.
– Надо возвращаться, твой отец летит сюда.
– Я не слышу двигателей, - сказал Каммилл.
– А я слышу. Может, кажется.
Камилл снова прислушался, а Эл начала спуск.
– Не кажется, - твердо сказала она.