Будущее в наших руках
Шрифт:
Джессика почувствовала, что ее воображение не в меру разыгралось. Солнце сделало ее расслабленной и ленивой.
Их беседу с Энтони часто прерывали Марк и Люси, время от времени выбиравшиеся из бассейна, чтобы поесть.
— Твоя мама говорит, что забыла привезти купальник, — сказал Марк, поймав Люси, пока она не успела еще исчезнуть в бассейне.
— О, мама! Как же ты могла? Ты не запарилась?
— Я прекрасно себя чувствую, дорогая.
— Да нет же. Ты запарилась. Я знаю. Ты красная, как помидор.
Джессика готова
— Ты намазалась защитным кремом? — спросила она, и Люси покачала головой.
— Не. Я все равно недолго здесь пробуду. Марк повезет меня в Стратфорд.
— А он знает об этом? — Джессика взглянула на Марка — тот блаженно качался посреди бассейна на надувном матрасе.
— Да. — Люси отхлебнула еще немного лимонада. — Когда я буду готова, я просто спихну его в воду!
— Типичная женщина, — усмехнулся Энтони. — Умеет добиться своего.
— Вообще-то, — сообщила ему Люси, — я терпеть не могу мужчин, которые говорят общие слова насчет женщин.
— Простите, пожалуйста. Примите мои извинения.
Джессика скрыла улыбку.
— А нет у вас купальника, который мама могла бы позаимствовать? — спросила Люси, проигнорировав его извинения, а также выражение лица матери при этих словах. — Этот дом такой большой, неужели в нем не найдется купального костюма, где-нибудь в одной из спален?
— Должен быть, я думаю. Фиона купается в бассейне, когда только может. Я просто уверен, что она оставила здесь один или два купальника.
— Нет, правда, я не могу… — быстро сказала Джессика, взглянув на Люси.
— Почему нет? Кто такая Фиона?
— Фиона — это…
— Иногда она гостит здесь, — перебил Энтони. Он повернулся и взглянул на Джессику, щурясь от яркого солнца. — Она обычно останавливается в той комнате, в которой сейчас вы. Посмотрите в ящиках комода, может, найдете.
— Едва ли ее купальник будет мне впору, — возразила Джессика.
— Ну, мам, ты всегда можешь купаться au naturel, — Люси ухмыльнулась, довольная своей идеей. — Здесь довольно уединенное место. Если не считать вас, — добавила она и бросила взгляд на Энтони, продолжая лениво выковыривать из стакана кубики льда и грызть их. — Но вы не будете возражать, не так ли?
Джессика подумала, что дети порой бывают несносны.
— Вовсе нет. — Он пожал плечами и посмотрел на Джессику. — Я все-таки не думаю, что она согласится на это предложение.
— Иногда мама может быть такой скованной, как сейчас.
— Эй, вы оба, может быть, прекратите разговаривать обо мне так, будто меня здесь нет? — вставила Джессика, взорвавшись от возмущения. — Люси, убирайся отсюда!
— Прекрасно! Минуту назад она не разрешает мне никуда уезжать, а теперь кричит, чтобы я убиралась прочь! Нет уж! Я уеду, только если ты наденешь купальник. Какой смысл тебе сидеть здесь и жариться на солнце как рак?
— Раки не жарятся на солнце, — поправила ее Джессика,
— Ты сердишься. Я знаю. Ты придираешься к моим словам.
— Дети! — пробурчала Джессика, вставая. — Хорошо, я пойду и попробую найти купальник!
— Я с тобой.
— Нет необходимости.
— Хочу удостовериться, что ты не запрешься в спальне и не спрячешься. — Джессика повернулась к Энтони и пожала плечами.
— Такой ребенок иногда… — Она схватила свою дочь за локоть. Этой девочке стоит устроить взбучку!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В ящике комода было шесть купальников, это заставило Джессику задуматься, делала ли Фиона что-нибудь кроме того, что загорала, во время своих поездок в Элмсден. Вряд ли. И, конечно же, как назло, все они были бикини.
Выбирать приходилось, думая не о том, какой цвет ей больше пойдет, а о том, какой купальник менее откровенный.
Сделать выбор было трудно. У нее никогда не было таких купальников-полосочек. И в таком количестве.
Два закрытых купальника скромной расцветки были ее единственным пожертвованием в индустрию производства пляжных товаров.
Да и зачем нужно больше? Она еще ни разу не была на курорте в жарких странах, а погода в Англии слишком ненадежна летом, чтобы тратить с таким трудом заработанные деньги на предмет туалета, который большую часть времени проведет на дне ящика.
— Бывает и хуже, — сказала Люси с бессердечной прямотой, — у тебя несколько растяжек на животе, а так ничего.
— Спасибо большое, Люси. Еще будут какие-нибудь комплименты?
Джессика критично оглядела себя в зеркало. Последние шестнадцать лет она не обращала внимания на подобные вещи.
Она взяла в ванной полотенце, чувствуя, что ужасно нервничает. А Люси продолжала выискивать недостатки, которые Джессике непременно нужно было исправлять регулярными упражнениями.
— Можно подумать, — резко сказала Джессика, — что мне скоро уже можно будет идти в цирк, выступать в качестве толстой женщины-борца.
И это, естественно, вызвало взрыв хохота.
Бесполезно было желать, чтобы Энтони исчез с территории, прилегающей к бассейну, ну, например, для того, чтобы сделать важный звонок, который бы продлился несколько часов, но она все равно надеялась на это.
Когда она последний раз так нервничала из-за того, как выглядит?
По крайней мере одно было отрадно: Люси не ныла и не ворчала. Она вообще не вспоминала о «событии века» — рок-концерте, который пропустила, — и совсем не дулась.
Конечно же, Люси сразу плюхнулась в воду, как только они подошли к бассейну, и, конечно же, Энтони Ньюман поднял глаза и наблюдал за приближением Джессики.
— Нашли что-то, как я вижу?
— Нашла, даже несколько, — ответила Джессика и, не выдержав его взгляда, отвела глаза и стала смотреть на бассейн, — этот был наименее… наименее возмутительным.