Бум
Шрифт:
наклонился, поправил одеяло и произнёс всего одну фразу:
– Ты забыла о книге. Там всё написано. Прочитай!
После этих слов его фигура растворилась в тумане и исчезла, словно никого и
не было.
Анна-Мария очнулась. Старая нянька мирно посапывала, устроившись на
скамейке неподалёку от камина, успевшего потухнуть. С трудом спустившись
с кровати, девушка, открыла сундук и достала заветную книгу. Пришлось
зажечь свечу, чтобы разглядеть
«Пройдёт десять дней, а ей станет хуже и не будет для Анны-Марии никакого
спасения, если не отправят Симону к старой травнице, которую боятся все
окрестные жители, принимая ту за ведьму. Лишь она сможет излечить недуг,
охвативший хозяйку замка». Далее шла пустая страница.
Анна-Мария поняла, что речь шла именно о ней и тут же разбудила няньку,
приказав отправиться за травницей. Симона поворчала, поворчала, заявив,
что к этой старой ведьме ни за что не поедет, но ради своей дочки пойдёт на
любые жертвы даже, если дьявол прикажет заложить ей душу. Тут же
вызвали конюха, и нянька отбыла за помощью.
Ждать пришлось долго, травница жила отшельницей и её хижина
расположилась на значительном расстоянии от замка. Лишь ближе к утру
старушку доставили к Анне-Марии. Осмотрев девушку, та велела всем
покинуть спальню и осталась одна с хозяйкой замка, выпроводив и няньку.
Девушка с мольбой посмотрела на травницу. Старушка взгляда не отвела и
спросила, где находится книга. Анна сначала сделал вид, что не поняла, но
услышав, что там должно быть написано, как её вылечить, достала фолиант и
протянула лекарке. Та, раскрыв книгу, углубилась в чтение.
– Значит так, - начала она, - здесь сказано, что сегодня после полудня в замок
прибудут торговцы с востока, которые привезут травы необходимые для
лечения недуга. Далее указано, что с этими травами делать.
Действительно, после полудня раздался стук в ворота. Стражники доложили,
что прибыли бродячие торговцы, привёзшие диковинные товары. Старушка-
травница, уговорив Даниэля дать ей денег, выкупила у них всё то, о чём
говорилось в книге, и приготовила горький отвар, который тут же вручила
Анне-Марии. Та его через силу выпила, откинулась на подушку и тут же
уснула. Ближе к вечеру девушка смогла подняться с кровати и позвала
травницу. Обе выгнали служанок, закрывшись в спальне. Девушка вновь
достала книгу и увидела, что ранее белые и девственно чистые страницы
покрыты новыми записями, гласившими, что Анне-Марии в сопровождении
лекарки и няньки следует отправиться в монастырь святой Урсулы.
Переглянувшись
время их отсутствия следует спрятать и спрятать так, чтобы никто не смог
обнаружить её.
Анна-Мария, будучи особой любопытной, однажды во время прогулки по
замку обнаружила нишу, которую решила использовать как тайник для своего
дневника. В те времена мало кто умел писать и читать, но Анна настояла,
чтобы отец нанял ей учителя и тот обучил её грамоте. С тех пор девушка
доверяла все свои мечты и тайны дневнику, хранившемуся в нише, о которой
в замке никто не знал. Вот туда-то и решили спрятать книгу.
Через два дня после долгих пререканий с мужем, небольшой обоз выехал в
сторону монастыря святой Урсулы. Ехали несколько дней, останавливаясь по
пути на постоялых дворах. Наконец, перед путниками возникли каменные
стены, означавшие, что путешествие подошло к концу. Вновь прибывших
встретили колокольным звоном. По всей видимости, послушниц звали к
обедне. Однако ворота открыли, и возок с женщинами пропустили внутрь,
охране пришлось остаться снаружи. После недолгого ожидания к путницам
вышла аббатиса.
– Знаю, зачем пожаловали, - начала та, - проходите, - открывая дверь в келью,
больше походившую на кабинет учёного, - пригласила она.
Все разместились около пылавшего жаром камина.
– Зовите меня Клементиной, - начала аббатиса, - я постараюсь помочь твоему
горю, девочка, - обратилась она к Анне-Марии.
– Но как вы узнали, что меня тревожит?
– Я вижу прошлое поэтому твоё горе не явилось для меня тайной. Знаю, что
ты с мужем мечтаешь о ребёнке, но у вас никак не получается зачать дитя.
Девушка в изумлении кивнула. Клементина продолжила:
– Всё дело в твоём муже. Ещё до свадьбы на охоте он получил травму, которая
долгое время не давала о себе знать, её следовало лечить, однако никто об
этой ране не знал. Твой муж предпочёл промолчать, но я смогу помочь. Вам
придётся задержаться. За то время, что вы проведёте в монастыре, я
приготовлю настойку, которую следует давать твоему супругу.
Анна-Мария кивнула и встрепенулась, попытавшись задать вопрос о слугах.
– Ваших людей я приказала разместить в гостевом доме. Их накормят.
Лошадей отведут на конюшню. Вас проводят в отведённые покои.
Отдыхайте.
Два дня пролетели незаметно. Анна-Мария пропадала в монастырской
библиотеке, рассматривая рукописные книги и наслаждаясь великолепными