Бумажные розы
Шрифт:
Эви вежливо обернулась к адвокату:
— Вы что-нибудь еще хотели обсудить? Может быть, вы уже получили письмо от моей подруги?
— Да, получил. Все, как вы и говорили. Она собирается замуж и хочет побольше узнать о своих родителях. Я, разумеется, свяжусь с ее опекуном. — Он с подозрением взглянул на Эви, но воздержался от высказывания сомнений в отношении подлинности письма.
Ей не хотелось, чтобы он связывался с опекуном, но она ловко скрыла свое неудовольствие, улыбнулась и взяла Пейтона за руку.
— Что ж, большое спасибо за полезный
Пока они шли по переулку, Пейтон вопросительно поглядывал на нее.
— Он чем-то разозлил вас, не так ли? Луиза частенько грозилась разделаться с его отцом. Адвокат адвокату, конечно, рознь, но среди них все-таки слишком много надутых индюков, как вы считаете?
Эви улыбнулась.
— В семье не без урода.
— Вот как? — удивленно проговорил он, но Эви уже поднялась на крыльцо.
— Хосе убежал гулять в парадном костюме, — доложила Кармен, едва они показались на пороге.
— В таком случае он сам его потом и постирает. — Эви сняла шляпку и ушла в спальню, чтобы положить ее на туалетный столик. — Дай мистеру Пейтону что-нибудь прохладительное, — крикнула она оттуда.
— Мне кажется, им уже пора привыкать называть меня дядей Джимом, — произнес Пейтон, глядя на Эви, которая вышла из комнаты, повязывая передник.
Увидев Марию, она обняла ее и повернулась к Пейтону:
— Это твой дядя Джим, Мария. Поздоровайся с ним.
Ребенок сунул в рот палец и проговорил:
— Привет…
— Для меня большая честь и удовольствие познакомиться с вами, мисс Мария. Можно ли мне подержать вас немного? — Пейтон протянул к ней руки.
Малышка чуть-чуть поколебалась, но потом в ее глазках вдруг появился интерес, и, позволив Пейтону взять себя на руки, она тут же дернула его за бороду.
— О, я знал, к чему ты клонишь! — рассмеялся Пейтон и мягко отцепил маленькую ручку от своей эспаньолки. Внимательно рассмотрев Марию, он проговорил с улыбкой: — У тебя такие же глаза и волосы, как были у твоей мамы и бабушки.
Потом он повернулся к Эви, наблюдавшей за этой сценой, и неожиданно добавил:
— И у вас тоже.
Глава 34
Поначалу Эви подумала, что ослышалась. Ее внешность еще никто и никогда не соотносил с внешностью ее родителей. Она пораженно уставилась на Пейтона, ожидая от него разъяснений. Но он молчал, и Эви смутилась. Не зная, куда девать руки, она стала нервно разглаживать на себе передник и оглянулась на Кармен.
Девочка стояла тут же и молча наблюдала за происходящим. Покачав головой, Эви кивнула на кресло-качалку.
— Присаживайтесь, мистер Пейтон. Мне надо готовить обед. Скоро придут Тайлер и Дэниел.
Пейтон бросил на нее быстрый взгляд и, все еще держа на руках Марию, направился в спальню.
— Ваш муж говорил, что вы рисуете, миссис Монтейн. Вы сейчас над чем-нибудь работаете?
Эви бросила растерянный взгляд на Кармен, стоявшую у печки, потом вновь на гостя, который уже исчез за дверью ее спальни. Столько лет в ней жили ее фантастические надежды, столько лет… Она не могла поверить, что вот так легко и просто мечта становится явью. Ей нужно было время подумать, сформулировать все свои вопросы, но в голове стоял туман из смутных желаний и надежд, из груди рвались рыдания, и она только молча последовала за ним в спальню.
Он рассматривал холст, натянутый на мольберте. Мария тыкала маленьким пальчиком в картину и все повторяла:
— Тайер, Тайер…
— Неплохо схвачено сходство, малыш, — проговорил Пейтон. — Ваша мисс Мариэллен, бесспорно, одарена. — Он оглянулся на входившую Эви. — Кстати, почему вы предпочитаете называть себя так? Ужасное имя. Ведь, как мне помнится, ваша мать назвала вас Эванджелин, не так ли?
— Она также дала мне фамилии — Пейтон и Хауэлл. Но жизнь сложилась так, что они для меня столь же реальны, как и любое придуманное имя. А Мариэллен приятно звучит. Кажется, что человек с таким именем окружен большой и любящей семьей. — Смирившись с тем, что ему явно было что-то известно, Эви успокоилась. Она ни на минуту не забывала о Джен Эйр и решила вести себя соответственно.
Взяв в руки одну из бумажных роз, подаренных Тайлером, она принялась вертеть ее в пальцах.
— Эванджелин… Это было второе имя вашей матери. Так звали вашу бабушку. Это хорошее, старомодное имя. Луиза, очевидно, очень хотела сохранить связь между вами и вашей семьей. Хотя бы этим. Честно говоря, до сих пор не верится, что она решилась на это…
Он покачал головой и опустил заерзавшую в его руках Марию на пол.
— На что это? — переспросила Эви, беспомощно глядя на незнакомца, который глазом профессионала изучал ее картину и говорил те вещи, которых она ждала всю жизнь.
— Впрочем, доказательств прямых нет, — добавил он печально и перевел на Эви задумчивый изучающий взгляд. — Но с другой стороны, откуда у вас такое имя? И внешность? И наконец, вот это. — Он кивнул на незаконченную картину, на которой были изображены Тайлер и Мария.
— Может быть, вы объяснитесь яснее?
У Эви голова шла кругом. Еще никто и никогда не говорил, что она на кого-то похожа. И она не поняла, что означал этот его кивок на мольберт. То ли он имел в виду Тайлера, то ли саму картину. Интуиция подсказывала ей, в чем тут дело, но Техас научил ее не полагаться на интуицию. «Хватит мечтать, пора взглянуть в лицо правде».
— У вас есть вино? — спросил вдруг Пейтон, глянув в окно на запыленную узкую улицу.
— Я могу послать в лавку.
— Да не важно… Просто мне показалось, что нам сейчас не помешало бы пропустить по глоточку. — Он оглянулся через плечо. — Вы присядьте. Не уверен, что мне вообще следует что-либо говорить, но я чувствую, что подозрений у вас больше, чем у меня удовлетворительных ответов. И полагаю, нам нужно во всем разобраться.
Эви молча опустилась на краешек постели.
— Что вы имели в виду, когда говорили о моих глазах и волосах?