Бунт на «Кайне»
Шрифт:
— Хорошо, — ответил Блэкли и посмотрел на часы. В зал вошел стройный моложавый лейтенант с черной шевелюрой и изжелта-бледным нервным лицом. Взгляд его карих, больших, но глубоко посаженных глаз словно пронзал насквозь. Был в них какой-то фанатичный блеск. И тем не менее доктора Берда можно было назвать довольно красивым.
Отвечая на вопросы Челли, он подтвердил показания доктора Ландина. Четким, твердым и вместе с тем приятным голосом он показал, что Квиг пригоден к службе и нет оснований считать, что он когда-либо был непригоден к ней.
— Доктор Манелла
— Да.
— Вы не наблюдали у коммандера черт так называемой паранойяльной личности? — после небольшой паузы спросил Челли.
— Я бы предпочел это называть обсессивной личностью [33] с паранойяльными чертами.
— Эти черты свидетельствуют о психическом заболевании?
— Нет, не свидетельствуют.
— Термины «паранойяльная личность», «обсессивная личность» фигурируют в заключении вашей комиссии?
33
Обсессивная личность — человек, страдающий навязчивыми состояниями.
— Нет, не фигурируют.
— Почему, доктор?
— Видите ли, в психиатрии мало достаточно точных терминов. Одни и те же термины означают совсем разные вещи даже в рамках одной школы. «Паранойяльная личность» звучит как диагноз болезни, но на самом деле таковым не является, во всяком случае для меня, для доктора Ландина и для доктора Манеллы.
— Следовательно, коммандер Квиг признан здоровым тремя психиатрами, имеющими каждый свою четкую точку зрения?
— Да.
— Вы единогласно пришли к заключению, что коммандер Квиг в данное время психически здоров, и нет оснований полагать, что он был болен 18-го декабря, когда внезапно его отстранили от командования под предлогом психического расстройства?
— Да, мы единогласно пришли к заключению, что он здоров.
— У меня вопросов больше нет.
Гринвальд подошел поближе к свидетелю.
— Доктор, скажите, в теории психоанализа Фрейда существует такое понятие как «психическое заболевание»?
— В психоанализе существуют такие понятия, как «расстроенная» личность и личность «адаптировавшаяся».
— Слова «расстроенный» и «адаптировавшийся» в понимании рядового человека условно совпадают с такими общепринятыми понятиями, как «больной» и «здоровый»?
— Только весьма условно.
— По вашему мнению, капитан Квиг страдает комплексом неполноценности?
— Да.
— Какова причина этого?
— Серьезные моральные травмы, полученные в детстве. Но они хорошо компенсированы.
— Есть ли разница между «компенсированной» и «адаптировавшейся» личностью?
— Несомненная.
— Вы можете ее пояснить?
— Хорошо. — Берд улыбнулся и поудобнее откинулся на спинку кресла. — Возьмем, к примеру, человека с глубоким психологическим расстройством, прочно укоренившимся в подсознании. Это заставляет его совершать странные поступки и находиться в состоянии постоянного необъяснимого напряжения, но он никогда не поймет причин этого. Он может «компенсироваться», находя выход тем или иным своим влечениям, скажем, в стремлении к власти, или же мечтательности, или используя один из многих других механизмов защиты. Однако без психоанализа ему никогда не удастся адаптироваться и извлечь из тайников подсознания причину расстройства.
— Подвергался ли коммандер Квиг психоанализу?
— Нет.
— Следовательно, он — «расстроенная» личность?
— Да. Но это не делает его больным.
— Доктор Ландин показал, что он адаптировавшаяся личность.
Берд улыбнулся.
— Вы опять увлекаетесь терминологией. Адаптация имеет особое значение в психоанализе Фрейда. Доктор Ландин употребил это слово в весьма общем значении, означающем, что пациент компенсировал свое расстройство.
— Вы могли бы описать это расстройство коммандера Квига?
— Без тщательного психоанализа, боюсь, я не смогу этого сделать достаточно точно.
— Но общее представление у вас, видимо, сложилось?
— Общая картина, разумеется, составилась. Подсознательно коммандер Квиг чувствует, что его не любят за то, что он человек слабый, неумный и ничего из себя не представляет. Истоки чувства вины и враждебности к окружающему надо искать, видимо, в детстве.
— Как же он все это компенсировал?
— В основном двумя путями. Есть паранойяльная форма, однако, это путь бессмысленный и нежелательный. В данном случае карьера морского офицера сыграла свою положительную роль.
— Вы считаете, что выбор военной карьеры капитаном Квигом есть компенсация его расстройства?
— Как и большинство военных карьер.
Гринвальд исподтишка взглянул на Блэкли.
— Поясните эту мысль, доктор.
— Я просто хотел сказать, что это выход, как бы шанс вернуться в материнское лоно и вновь родиться, но уже в ином, синтезированном образе, лишенном недостатков.
Со своего места поднялся прокурор Челли.
— До каких пор будет продолжаться эта не имеющая отношения к делу дискуссия?
— Вы протестуете против вопроса адвоката? — сердито нахмурился Блэкли.
— Я прошу суд установить регламент на эту пустую трату времени, не имеющую отношения к делу.
— Просьба принимается к сведению. Продолжайте перекрестный допрос.
— Доктор, вы заметили какую-нибудь особенность в поведении коммандера, или, скорее, привычку? — продолжил допрос Гринвальд. — Например, вы обратили внимание на его руки?
— Вы имеете в виду металлические шарики, которые он перекатывает пальцами?
— Это происходило в вашем присутствии?
— В первую неделю нет. Но потом, когда он сам мне о них рассказал, я порекомендовал ему не отказываться от этой привычки, если она его успокаивает. Он воспользовался моим советом.
— Расскажите, что это за привычка.
— Капитан Квиг непрерывно перекатывает пальцами два металлических шарика. Руки он меняет.
— Он не говорил вам, почему он это делает?
— У него дрожат руки. Это помогает ему унять дрожь или же скрыть ее.
— Почему у него дрожат руки?