Бунт в "Зеленой Речке"
Шрифт:
— И все же не понимаю, — ответила Девлин.
— Видел я, как вы на него смотрели, — сказал Коули.
Девлин сжалась; неожиданно ей показалось, что голова ее стала прозрачной, и Коули может читать ее самые потаенные мысли. Тем не менее она постаралась выдержать взгляд негра.
— У человека здесь единственный долг, — продолжал тот, — это его долг перед самим собой. И не надо требовать того, чего он дать не может.
Чувствуя себя глупой и косноязычной, Девлин кивнула. Коули был прав. Она сглотнула слюну:
— Его освободят?
Коули медленно моргнул и кивнул:
— „Пи Вайн Спешл“ отходит от вокзала.
— А как же все это? — спросила Девлин. — Я хочу сказать, а как же со всем этим?
Коули озадачено взглянул на нее:
— Вы это о чем, докта?
— А как же его работа, которую он делал с вами для этих несчастных людей?
— Вы что, думаете, Клейн предпочел бы вкалывать на сверлильном станке? Или штамповать пряжки для ремней? Это просто еще одна роль.
— Я в это не верю, — сказала Девлин, чувствуя дрожь в своем голосе.
Коули пожал плечами:
— Вы, как и все остальные, можете верить во что хотите. — Он повернулся к двери. — Если хотите, подождите здесь — он скоро придет.
— Коули!
Негр снова просунул голову в кабинет.
— Мне нужно вам кое-что показать, — сказала она. — Это важно.
Коули выгнул бровь:
— Позовите, когда понадоблюсь. Я буду здесь рядом. — Он остановился. — Я вам тоже кое-что скажу — на случай, если вы сами еще не знаете.
— Что именно?
— Ваш Клейн выглядит очень неплохо разоблачившись.
Девлин не поняла, покраснела она или нет.
— Чего-чего?
— Без рубашки, — пояснил Коули. — Да и петушок у него для белого — дай Боже. Правда, старого Лягушатника он близко не подпускает, но может быть, вам удастся приманить его чем-нибудь, чего у меня нет.
Теперь до Девлин дошло, что ее лицо просто пылает. Коули похабно хохотнул.
— Коули, вы козел, — произнесла Девлин.
Негр ухмыльнулся:
— Не обращайте на меня внимания, докта Девлин.
Девлин обнаружила, что против своей воли улыбается.
— Желаю вам выиграть сегодняшнее пари, — пожелал ей Коули.
Девлин поставила на то, что сегодня „Лейкерс“ побьют „Нике“ с разницей более чем в шесть очков. По ее наблюдениям, ее склонность к азартным играм — единственное, что в ней нравилось Коули.
— Ага, — ответила она. — Спасибо.
Голова Коули исчезла, и дверь захлопнулась. Девлин присела на краешек стола: известие о возможности освобождения Рея Клейна поразило ее. Внутри все сжалось: в ней жила вера в то, что приглушенные интеллектом и знаниями инстинкты не обманывают. Согласно теории Коули насчет игры и реальности освобождение Клейна представало в новом свете. А то, что Девлин хотела Клейна — ноющая боль внизу живота подтверждала это, — было новой игрой, в которой она отнюдь не являлась экспертом. Девушка открыла чемоданчик и достала пачку „Уинстон Лейте“. Затянувшись и насытив кровь никотином, она почувствовала себя лучше. Нет смысла обманывать себя: она не хотела терять Клейна. Другой вопрос: как его удержать? По этому поводу у Девлин была парочка идей. Следующее: а на кой черт она вообще нужна Клейну? Девлин затянулась еще раз. Последний вопрос пока остался без ответа, но она постарается что-нибудь придумать…
Глава 8
Рей Клейн прикидывал, сидя на деревянной скамье на первом этаже административной башни, будут ли раздражать начальника тюрьмы широкие темные полосы
Клейн невольно затрясся от смеха: в голове звучал голос Дорис Дей. Нет, подумать только: он сидит здесь, в гнусной клоаке общества, прокручивая в своей черепушке невесть откуда взявшуюся в памяти песенку тридцатилетней давности. Буду я богатым? А какого роста?.. Клейн будто наяву услышал, как Дорис Дей набирает в легкие воздух и выдает припев: „Que sera sera! Будь что будет!“ В наши дни в этих виршах звучит что-то подрывное, какой-то неостоицизм, если не сказать неомарксизм. Интересно, подумал Клейн, сколько мальчишек в свое время онанировали, мечтая о Дорис Дей? Миллионы, наверное… Кажется, и он, Клейн, как-то пытался… Его сексуальным фантазиям не помешает некоторая новизна. Клейн вдруг удивился своей эрекции…
— Что это вас так развеселило, Клейн?
Вскочив с места, Клейн стер улыбку и поднял глаза: в дверях приемной стоял, как всегда, мрачный капитан Клетус. Поскольку капитана все боялись и ненавидели, он, по понятным причинам, развил в себе манию преследования и любую ухмылку принимал на свой счет. Бенсон из блока „A“ провел как-то целую неделю в карцере только за то, что употребил сравнение — „широкий, как жопа Клетуса“. Клейн решил, что лучший способ убедить капитана в отсутствии злостных намерений — честно объяснить причины своего веселья, и встал по стойке „смирно“.
— Я думал о Дорис Дей, капитан, сэр! — доложил доктор.
Клетус подошел вплотную и, казалось, целую вечность смотрел на Клейна, нос к носу.
— Дорис Дей? — переспросил он наконец.
— Да, сэр, — подтвердил Клейн.
Клетус продолжал молча смотреть на доктора.
— Я вспомнил песню „Что будет, то будет“, сэр, — пояснил тот. — Знаете, „Que sera sera“…
— Que sera sera, — повторил Клетус.
— Да, сэр. Будь что будет, знаете ли…
— А не слишком ли ты умный, Клейн?
— Надеюсь, что нет, сэр! — ответил доктор.
В первый раз за три года Клейн удостоился чести видеть на лице капитана улыбку.
— Ты ведь пришел сюда для встречи с начальником тюрьмы?
— Так точно, сэр!
Клетус снова помолчал, не отрывая взгляда от лица Клейна.
— Иди за мной, — приказал он наконец.
Взмокнув еще сильнее, Клейн последовал за капитаном по лестнице, ведущей в башню. Глядя на маячившую перед носом здоровую задницу Клетуса, Рей крыл себя на чем свет стоит за то, что позволил расслабиться и впустить предательский голос Дорис Дей. Миновав четвертый лестничный марш, Клетус остановился в начале короткого коридора, у обшитой деревом стены. В другом конце коридора находился кабинет Хоббса. Капитан повернулся к Клейну.