Бурное плавание
Шрифт:
– Я не могу все время сидеть внизу, – запротестовала Зара. – Мне хочется подышать свежим воздухом.
– Но не в такую погоду!
– Однако вы разрешаете морякам подниматься на палубу.
– Это другое: они в команде. Решив не упускать свой шанс, Зара немедленно парировала:
– Но сегодня за ужином вы сказали, что, пока я на борту, меня следует считать членом команды наравне с другими.
– Ну как все женщины, – заметил он с иронией. – Предложи им инч – потребуют милю.
– Но ведь вы так сказали, –
– Это все относилось к часам приема пищи. Понимаете, матросов обучают, как вести себя на палубе. Им рассказывают о каждом парусе, о каждой вещи на корабле. Они знают, что должны страховаться веревкой во время шторма. Если бы вы выпали за борт, вы бы захлебнулись, – грубо заметил он. – И мы бы не смогли спустить шлюпку, чтобы вас выловить.
Его лицо было напряжено, и теперь шторм уже не казался ей игрушкой.
– Я пыталась не засорить палубу. Он вскинул брови.
– Кто вас этому учил?
Она усмехнулась, напряжение спало.
– О, я все знаю о парусных судах: я прочитала одну из книг серии Хорнблоуэр.
Губы Тора скривились в улыбке, но он серьезно сказал:
– Двести лет назад теория и практика были другими. Вы не знаете правил, Зара, поэтому должны…
– Так научите меня, – нетерпеливо прервала его Зара. – Пусть я действительно буду частью команды. Я не страдаю, как Тони, морской болезнью. Я бы могла заменить его на вахте, – убеждала она.
Но Тор решительно покачал головой.
– Вы еще девушка; вы недостаточно сильны, чтобы сопротивляться ветру, чтобы одной тянуть канат. И кроме того, – он помедлил, как бы взвешивая каждое слово, – вас совсем незачем обучать: я высажу вас на берег, лишь только мы достигнем Родоса.
Нетерпение сменилось унынием на лице Зары.
– Да, конечно.
Она собралась уходить, но Тор остановил ее.
– Зара!
– Да? – Она подняла голову, слабо надеясь, что он изменит решение, но он смотрел на нее с нескрываемой иронией.
– А что случилось с бачком?
– С бачком? О! – Она покраснела от раздражения. – Я, должно быть, выбросила его за борт.
Насмешка Тора проявилась отчетливее.
– Вы понимаете, что я имею в виду. Она раздраженно воскликнула:
– Это вы виноваты – так схватили, что я выронила этот несчастный бачок. – Зара вскинула голову. – Высчитайте из моего жалованья, – вспыхнула она, но затем, спохватившись, добавила:
– Если вы вообще будете мне платить. – С этими словами она выпорхнула из каюты.
В кают-компании несколько человек играли в карты, но сегодня у Зары не было настроения к ним присоединяться, даже если бы ей и позволили. Она направилась прямо в свою каюту и легла. В голове был такой же сумбур, как и на море. Она даже не знала, почему попросила Тора обучать ее (как остальных членов команды); это произошло так внезапно. Но ей следовало учесть, что он откажет; надо же было подумать, прежде чем спрашивать. Зара была очень недовольна своим поведением; она знала, что часто поступает импульсивно, не в силах контролировать себя. Но странное дело: она в таких ситуациях оказывалась права. Корабль выровнялся, и Зара почувствовала себя вполне комфортно на твердой койке. Интересно, что она до сих пор помнила плечо Тора, его сильные руки, которые с такой легкостью оттащили ее от борта. Физически он, конечно, был что надо, хотя умом явно не вышел.
Ночью шторм усилился, а утром полил сильный дождь. Те, кто возвращался с дежурства, так и норовили бросить мокрые плащи на пол. Но Зара крикнула, чтобы одежду отнесли сушить в душевую. Тони глаз не казал, и она, заглянув в его каюту, нашла его лежащим на койке: он жалел себя и ругал за то, что вообще сел на корабль.
– Ах, если бы я остался дома с моей заботливой мамочкой, которая все для меня делала! – откровенно заметил он. – Она так не хотела, чтобы я уходил в море.
– Ах, эти сю-сю, – пренебрежительно заметила Зара. – Клянусь, ты тоже единственный ребенок.
Его это уязвило.
– Да, вообще-то. А ты? Зара кивнула.
– Да, к сожалению.
Тони посмотрел на нее с удивлением.
– Мне нравится, что я единственный ребенок, только, наверное, избалованный, – добавил он тихо. – Тебе бы хотелось иметь брата или сестру?
– Если бы у моей матери не было столько амбициозности, то, наверное, да.
– А отец есть?
– Он ушел, когда я была маленькой, так что я его не помню.
Выросший в благополучной семье англичан среднего класса, Тони удивленно спросил:
– Ты что же, не поддерживаешь с ним отношений?
Зара отрицательно покачала головой, зная, что он никогда не поймет ее.
– Нет, я с ним с тех пор не виделась. – Решив сменить тему разговора, она сказала:
– Может, пойдем перекусим?
При упоминании о еде он почувствовал себя дискомфортно и застонал.
– Решительное нет. Я останусь здесь, пока бушует шторм, и покину этот корабль, как только доплывем до суши.
– Тогда тебе придется лежать здесь долго: я слыхала замечание Мака, что все это продлится около недели. – Последние слова прозвучали безжалостно.
Зара вернулась к своей работе, но скоро озадаченно задумалась. За дни пребывания на судне она убирала и приводила в порядок все каюты, кроме капитанской. По всей вероятности, и его каюту надо было убрать, но ей этого делать очень не хотелось. В отличие от кают команды каюта капитана казалась местом совершенно обособленным, куда она абсолютно не намеревалась вторгаться. Но кто-то ведь должен ее убирать, и к тому же это была ее непосредственная работа. Но Зара не могла войти туда без разрешения. Поэтому, вместо того чтобы прямо постучать к нему в дверь, она решила встретить его как бы случайно.