Буря в Техасе
Шрифт:
Негромкий оклик Хенсли настиг его у двери лаборатории.
— Сержант Болан! На листке, что я вам дал, записан номер телефона. Это пункт медицинской помощи за пределами досягаемости огня противника. Дежурный врач этого пункта является по вызову.
Благодарный взгляд Болана одарил врача еще одним зарядом тепла, и дверь беззвучно закрылась.
Без всякого удивления Хенсли обнаружил, что исчез и его смертельный страх.
— Что же я сделал, черт возьми? — вслух пробубнил он.
Пол опустился на табуретку и посмотрел на свои руки. Руки человека, а не божества.
Доктор взял саквояж, вернулся к столу, расписался в журнале о том, что приступил к работе, и пошел еще раз взглянуть на умирающую пожилую женщину в палате для сердечников.
Глава 5
Базовый лагерь Болана находился в мотеле «Холидей Инн», расположенном на участке федерального шоссе номер 20, соединявшего Биг-Спринг и Абилен. Болан «окопался» здесь несколько дней назад и именно отсюда вел разведку, готовясь к налету на базу мафии в Техасе.
В то весеннее утро боевая машина Болана, облепленная наклейками с изображением цвета и эмблемами вымышленной нефтяной компании, возвратилась в базовый лагерь в начале девятого — как раз вовремя, чтобы избежать проверки на контрольно-пропускном пункте, который к тому часу развернули на выезде с шоссе национальные гвардейцы.
Мотель находился в пределах видимости КПП. Болан, конечно же, знал, чего ему будет стоить похищение мисс Клингман, но полиция на этот раз действовала несколько расторопнее, чем он предполагал.
Мак припарковал фургон прямо у своей двери и зашел внутрь. Остановившись на пороге, он настороженно осмотрел комнату и, не заметив ничего подозрительного, прошел в кафетерий. Там он купил кофе навынос, пакет датских пирожных и отнес все это к себе в комнату. Затем он аккуратно завернул девушку в одеяло, вскинул ее на плечо и таким образом перенес в свой номер.
Вряд ли кто-либо из обитателей мотеля заметил эту операцию. Ранние пташки уже уехали, другие либо еще спали, либо завтракали в кафетерии. Горничных тоже пока не было видно.
Мак уложил девушку в постель, повесил на дверь табличку «Не беспокоить» и перегнал фургон на свободное место в дальнем конце стоянки, откуда он хорошо просматривался из окна номера.
Доктор заверил его, что девушка поправится. Наркотик, который вводили ей внутривенно на протяжении всего заключения, оказался «простым успокаивающим средством». Врач рекомендовал дать ей как следует выспаться, а из лекарств — сильнодействующие витамины и средство против возможной рвоты.
Однако Палач не мог ждать, когда Джудит Клингман «как следует выспится». На это у него просто не было времени.
Мак вернулся в номер и разделся до трусов, затем обернул большое банное полотенце вокруг бедер девушки и туго затянул его на талии. Взяв Джудит на руки, Болан отнес ее в ванную, сунул под не слишком холодный душ и, непрерывно разговаривая
Когда она зашевелилась, Мак вытащил ее из-под душа и мокрую уложил прямо на застланный ковром пол. Влажным полотенцем он стал энергично растирать ее тело и массировать от ступней до шеи, ни на секунду не переставая говорить с ней ласковым, ободряющим тоном. Вскоре все ее тело раскраснелось, и по нему волнами побежала мелкая дрожь. Тогда Болан сменил мокрое полотенце на сухое. Девушка медленно приходила в себя и по мере того, как к ней возвращалось сознание, вяло отбивалась непослушными руками и ногами. Очнувшись, она испуганно уставилась на Болана круглыми, как блюдца, глазами.
Мак готов был в любую секунду прикрыть ей рот рукой, если она вдруг станет кричать и звать на помощь, но к насмерть перепуганной девушке еще не вернулся голос, а мягкий, успокаивающий тон Болана убедил ее, что ей нечего опасаться.
— Перестаньте дергаться, — тихо, но твердо потребовал он. — Успокойтесь и возьмите себя в руки. Я — не враг вам, мисс Клингман.
Девушка перестала лягаться и обессиленно откинула голову. Казалось, она смирилась со своим положением, ее волнение выдавало лишь учащенное дыхание да высоко вздымающаяся грудь. Настороженные, широко раскрытые глаза Джудит следили за каждым движением полураздетого мужчины атлетического сложения.
— Ч-что в-вы делаете? — выдохнула она наконец хриплым шепотом.
— Стараюсь привести вас в чувство, — ответил Болан. Он улыбнулся и накрыл ее полотенцем. — Вы были без сознания. Но теперь все позади. Надеюсь, вы уже можете встать на ноги.
Джудит Клингман, безусловно, была очень красива: совсем юное лицо техасской школьницы, стройные длинные ноги, плоский молочно-белый живот и аппетитная попка пробудили у Болана кое-какие земные чувства, напомнившие ему, что он и сам одет не для светского раута.
Мак оставил Джудит лежать на полу и, заглянув в ванную, достал еще одно полотенце, повязал его вокруг талии и вышел за сигаретой.
Когда он снова возвратился в комнату, девушка уже сидела на полу и, крепко зажав в маленьких кулачках полотенце, держала его перед собой, подняв до самого подбородка. Ее голубые глаза рассматривали его с искренним любопытством.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Болан.
— Уже лучше, спасибо, — ответила она.
Болан усмехнулся.
— Надеюсь, я нигде не стер вам кожу. Я... гм... был вынужден...
— Да, я понимаю. Благодарю вас.
Она говорила приятным, интеллигентным голосом, а техасский говор в ее устах звучал необыкновенно очаровательно и мило. Похоже, что действие наркотика подходило к концу.
Он сказал:
— У меня есть горячий кофе и пирожные. А если вы чувствуете позывы морской болезни, то у меня кое-что припасено и на этот случай.
— Я бы не отказалась от большой чашки крепкого кофе, — призналась девушка.
Она ни на мгновение не спускала с него глаз.
Мак нашел пару чашек, налил дымящийся кофе, затем принес из ванной и бросил ей на колени еще одно полотенце.