Буря Жнеца. Том 2
Шрифт:
— Да, это оно. Сегодня вечером я встречаюсь там… с кое-какими людьми. Думаю, я выйду через гостевой вход. Это избавит меня от двадцатиминутной пешей прогулки. На шпильках.
— Подожди, я пойду с тобой, — без всяких колебаний заявил Оуэн.
— В «Бабье лето»? Размечтался!
— Нет, через гостевой вход. — Он посмотрел на часы. — Мне всё равно пора уходить.
Вскочив со своего места, он направился к плиткам в центре подземного пространства, по пути прихватив с соседнего стола пульт дистанционного управления.
Спустя несколько мгновений Гвен присоединилась к нему. Им пришлось
Лёгкий ветерок взъерошил волосы Оуэна. Он посмотрел вверх, туда, откуда к ним приближался тёмный квадрат, виднеющийся между лампами на потолке. Тёмный квадрат увеличивался, а затем они погрузились в него: подъёмная плитка, которая привела их наверх, двигалась достаточно быстро, чтобы содрать кожу с их пальцев, если бы они прикоснулись к ней.
А потом они оказались совершенно в другом месте. Они вдвоём стояли у Бассейна, в тени огромного металлического водопада, стоявшего в центре, и ветер доносил до них брызги воды из него. Тёмное небо было усыпано звёздами, по нему плыли клочки облаков, гонимые ветром. Оуэн почувствовал запах свежего хлеба, жареной еды и, как ни странно, сахарной ваты. Толпа огибала их, словно косяк рыб, старающийся обойти подальше что-то незнакомое, появившееся в океане; они не смотрели на Гвен и Оуэна и даже не заметили, что они появились из глубин земли.
— Джек сказал мне, что однажды здесь что-то произошло, — тихо сказала Гвен. — Здесь было что-то, способное заставить людей игнорировать его. Эта вещь исчезла, но какие-то отзвуки её энергии остались. Поэтому никто не может видеть нас, пока мы не сойдём с плитки.
— Чем бы оно ни было, — ответил Оуэн, — он одержим этим. Оно просто въелось в него.
— Спасибо за лифт, — сказала Гвен. — Ты ведь найдёшь дорогу обратно, правда? Секунду он мог ощущать аромат её кожи, её духов, её мыла, а потом она ушла, убежала от него через площадь.
— На самом деле, — заметил он, — я думаю, мне нужно выпить.
В «Бабьем лете» было довольно много народу, и Гвен некоторое время стояла в дверях, осматривая помещение, прежде чем она увидела Риса.
Стены ресторана были выкрашены белой краской, висевшие на стенах картины были большими и абстрактными, мебель – совершенно чёрной, а общий эффект – настолько далёким от стереотипных индийских ресторанов (тиснёные обои, ситарная [2] музыка), насколько это возможно. И посетитель чувствовал это ещё до того, как открывал меню.
2
Ситар – многострунный музыкальный инструмент, используемый для исполнения индийской классической музыки, обладающий богатейшим оркестровым звуком и относящийся к группе струнных щипковых музыкальных инструментов.
«Бабье лето» открылось меньше года назад и вскоре зарекомендовало себя как один из лучших ресторанов Кардиффа. Гвен и Рис бывали здесь достаточно часто, чтобы официанты начали их узнавать. Или, по крайней мере, они были достаточно вежливыми, чтобы делать вид, что узнают их, а это уже было неплохо.
Рис сидел за столиком возле бара, и Гвен пришлось дважды присмотреться, прежде чем она убедилась, что это действительно он. Во-первых, он был с другой женщиной, чего Гвен не ожидала, но более того – Рис просто не был похож на Риса.
Однажды, когда Гвен только начала работать в полиции, она патрулировала один из торговых центров Кардиффа и случайно наткнулась взглядом на своё отражение в витрине магазина. На несколько секунд она задумалась, кто эта серьёзная женщина в форме, прежде чем до неё дошло, что это она – с собранными на затылке волосами, идущая вдоль ряда магазинов в своих неуклюжих ботинках, и её это неожиданно шокировало. Теперь она чувствовала то же самое, глядя на Риса, не подозревавшего, что она здесь. Когда он брился в последний раз? Когда его лицо успело так растолстеть? И когда он начал носить рубашки, не заправляя их в джинсы, чтобы скрыть свой растущий пивной животик?
Это было странно – поймать себя на том, что стоишь и удивляешься внешнему виду человека, с которым проводишь каждую ночь, но как часто люди в принципе смотрят – действительно смотрят – на своих друзей или партнёров? Они с Рисом так долго были вместе, что успели скатиться в удобную повседневность. Частью этой повседневности, как она сейчас поняла, было то, что они воспринимали друг друга как нечто само собой разумеющееся. Уже даже не глядя. И это было ужасно – в самом деле ужасно.
Огибая официантов, она пробиралась между столиками, и к тому времени, как она дошла до нужного места, Рис снова стал Рисом, и Гвен задумалась, откуда взялось это неожиданное разобщение.
И тем не менее, в глубине души она спрашивала себя, что видит Рис, когда смотрит на неё, и изменилась ли она так же сильно, как и он, что она осознала за то долгое мгновение.
Когда она подошла, Рис встал, обнял её за талию и поцеловал.
— Привет, детка. Я уже начал сомневаться, что ты вообще придёшь.
— Я же обещала, что приду, — сказала Гвен и повернулась к спутнице Риса, которая упорно старалась не смотреть, как они обнимаются. — Привет, — поздоровалась она, протягивая руку. — Я Гвен.
Девушка была на несколько лет моложе Гвен: черноволосая и стройная. Очень стройная. Она улыбнулась Гвен:
— Привет, — сказала она и пожала её руку. — Очень приятно.
— Это Люси, — представил её Рис. — Мы работаем вместе. Надеюсь, ты не против. Мы случайно встретились возле ресторана. У неё немного тяжёлые времена, и я подумал, что ей стоило бы развеяться. Всё в порядке? — в его голосе послышались просящие нотки, и в его глазах было что-то, что заставило её задуматься, какой реакции он ожидал от неё.