Быть лучшей
Шрифт:
– И, наверное, еще придется платить.
– Хорошенькое утешение.
– Извини, дорогая, мне вовсе не хочется тебя еще больше расстраивать, но и прикидываться, будто ничего не произошло, я тоже не хочу. Только причем здесь дурацкое суеверие? Удивляюсь тебе. Проклятье, скажешь тоже. – Эмили широко улыбнулась и, словно чему-то радуясь, тряхнула головой. – Знаешь что? Услышь это бабушка, у нее колики бы от смеха случились.
– Что ты такое говоришь?
– Она бы тоже тебе сказала, что это чушь. Она часто повторяла, что мы сами пишем сценарий
– Никогда не слышала от нее ничего подобного, – нахмурившись, сказала Пола. – Ты уверена, что говорила это именно бабушка?
– Ну конечно, уверена.
Пола кивнула и сменила тему разговора.
Но ночью она припомнила эти слова и, ощущая некое смутное предчувствие грядущих событий, вынуждена была признать их совершенную правоту.
Остаток утра и большую часть дня Пола провела в залах своего магазина в Найтсбридже.
Вернулась она к себе в кабинет около четырех, и тут как раз зазвонил телефон. Поспешив к столу, Пола схватила трубку. Может, это Шейн? Сидней отдален от Лондона десятью часовыми поясами, и Шейн нередко звонил ей перед сном.
– Пола О'Нил слушает, – живо проговорила она, прижимая трубку к уху и обходя стол.
– Пола, это Чарльз Россистер.
– Привет, Чарльз, как дела? – Пола постаралась не выдать разочарования.
– Да ничего, все нормально, спасибо.
– Так вам передали, что я звонила?
– Звонили? – с какой-то странной интонацией переспросил Чарльз.
– Да, я звонила сегодня утром, чтобы сказать, что не лечу в Сидней. Так что можно встретиться за обедом в пятницу, как и собирались.
– Ах да, конечно, мне передали…
Банкир неожиданно запнулся, и, почувствовав его неуверенность, она спросила:
– Вы ведь за эти звоните? Чтобы подтвердить нашу встречу?
– Честно говоря, нет.
Поле снова послышалось нечто странное в его голосе.
– Что-нибудь случилось, Чарльз?
– Боюсь, что да.
– Но мне казалось, что с этими новыми бумагами все в порядке, так что…
– Дело не в наших банковских делах, – перебил Полу Чарльз. – Тут нечто другое. Надо срочно увидеться. Вы можете приехать в банк прямо сегодня? Скажем, часов в пять?
– Да в чем дело, Чарльз? Что случилось? Ничего понять не могу.
– Сегодня мне позвонил сэр Логан Кэртис. Вы наверняка слышали о нем и его компании «Блэр, Кэртис, Сомерсет и Ломакс».
– Разумеется. Это известная адвокатская контора, а сэр Логан помимо того пользуется репутацией одного из лучших юристов в Англии.
– Совершенно верно. Так вот, сэр Логан попросил меня о встрече. Сегодня же, у меня в банке. И он хотел, чтобы и вы там были.
– Но почему? – удивленно спросила Пола.
– Судя по всему, он представляет интересы вашего кузена Джонатана Эйнсли, который приехал в Лондон из Гонконга, где, кажется, живет последние десять-двенадцать лет. По словам сэра Логана, он, то есть Джонатан, хочет увидеться с нами. Ему надо обсудить какие-то дела.
От изумления Пола едва не выронила трубку из рук. На мгновенье она даже лишилась дара речи.
– Но у меня нет никаких дел с Джонатаном Эйнсли, – воскликнула она. – И вам, Чарльз, это прекрасно известно. Ведь вы уже столько лет мой банкир. Разумеется, мой кузен получает дивиденды от «Харт Энтерпрайзиз», но это единственная ниточка, связывающая его с семьей.
– Сэр Логан считает иначе.
– Но вы-то ведь знаете, что это именно так! – едва сдерживаясь, сказала Пола. – Сэра Логана явно ввели в заблуждение.
– Не думаю.
– Ради всего святого, Чарльз, что вы хотите этим сказать? – Пола бессильно опустилась на стул.
– Слушайте, Пола, мне, право, не хочется разговаривать обо всем этом по телефону. Это в принципе не телефонный разговор. К тому же я вышел на минуту с итогового годового заседания правления, чтобы только позвонить вам и сказать, что сэр Логан вскоре будет у меня. Поймите, у меня нет больше ни секунды, меня ждут на правлении. Единственное, что я могу сказать, – вам просто необходимо быть у меня сегодня.
– Не понимаю.
– Не знаю уж, что у вас там за дела с Джонатаном Эйнсли, но ясно одно: к этому имеет отношение и наш банк, и другие лондонские банки, с которыми вы связаны, и магазины «Харт».
– Еще меньше понимаю. Да объяснитесь же толком, ради Бога!
– Но говорю же вам, Пола, сейчас не могу. – Чарльз изрядно нервничал. – Поверьте, я не ухожу от ответа. Честное слово, нет. Сэр Логан объяснил мне все лишь в общих чертах. Ему тоже не хотелось беседовать о весьма конфиденциальных предметах по телефону. Он только сказал, что все это чрезвычайно важно для всех нас. Поэтому я и согласился на встречу. Похоже, дело серьезное. Вам непременно надо быть.
– Ладно, Чарльз, я приеду. Ровно в пять.
– Отлично. Еще одно, Пола… Должен предупредить вас, что Джонатан Эйнсли тоже будет.
– Ясно, – мрачно откликнулась она.
Попрощавшись и повесив трубку, Пола прижала ладони к глазам. Все это было настолько неожиданно, что ей потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями и оценить ситуацию.
Она сосредоточилась на кузене. Джонатан Эйнсли, думала она. Зачем он вернулся? Что ему нужно? Ответов Пола не находила. Но она вспомнила его давнюю угрозу, и у нее застыла кровь в жилах.
Глава 41
Без пяти пять Пола входила в Торговый банк «Россистер» в Сити. Личная секретарша Чарльза уже ждала ее в приемной и немедленно проводила в кабинет к шефу. Председатель правления банка, старый друг семьи Полы, стремительно вышел ей навстречу, чмокнул в щеку.
– Они здесь? – спросила Пола, отодвигаясь от Чарльза, и с тревогой посмотрела на него.
– Да, пришли четверть часа назад. Ждут нас в зале заседаний правления.
– Что-нибудь прояснилось?
– Да, немного. Сэр Логан в двух словах объяснил мне суть дела.