Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Если, конечно, она состоится.

Пола настороженно взглянула на Майкла.

– А что может ей повредить? – спросила она мгновенно изменившимся тоном, в котором теперь звучала тревога.

– Ну, с такой возможностью всегда надо считаться, Правда, в данном случае беспокоиться, по-моему, особенно не о чем. Насколько я знаю, конкурентов у тебя пока нет. Харви, когда я виделся с ним в Нью-Йорке, говорил, что председатель правления готов начать переговоры в любой момент, как только ты будешь готова. А голос Миларда Ларсона в данном случае – решающий,

потому что он основной пайщик и главное лицо в компании. Так что на твоем месте я бы отправился в Нью-Йорк как можно скорее.

– Это верно, только, к сожалению, не получится, по крайней мере, в течение ближайших двух недель. Завтра из школы приезжают Лорн и Тесса. На пасхальные каникулы. И я должна быть с ними.

– Ох, я совсем забыл про Пасху! У меня такая же ситуация. Боюсь, и мне придется отложить поездку.

Пола удивленно подняла брови.

– А ты разве тоже собираешься в Штаты, Майкл?

– Я думал, что мне стоит быть рядом с тобой на случай, если понадоблюсь, – живо откликнулся Майкл. Лицо у него разгорелось. – В конце концов, кто, как не я, познакомил тебя с Харви Роусоном, отыскал клиента и вообще закрутил дело? – Он хитровато подмигнул ей. – К тому же в этом месяце мне все равно надо быть в Нью-Йорке по своим делам, так что я одним ударом убью двух зайцев.

Пола ничего не ответила, и Майкл спросил:

– Ну, как ты смотришь на это?

– Ну что ж, почему бы и нет… – Устыдившись собственных колебаний, она тут же добавила более твердым голосом: – Конечно, конечно, поедем.

– Значит, решено, – сказал Майкл, явно довольный успехом своей маленькой хитрости. Перспектива оказаться с Полой вдвоем в Нью-Йорке вдохновляла его.

– А теперь, – продолжил он нарочито равнодушным тоном, – нам лучше обратиться к папиной выставке. А то последние десять минут он как-то странно на нас посматривает. Не ровен час, обидится.

Пола рассмеялась.

– Ничего удивительного. На что это, в самом деле, похоже: стоим посреди зала и толкуем неизвестно о чем, не обращая ни малейшего внимания на него, на его гостей и, наконец, на все эти сокровища. Пойдем к нему, живо. Ведь он хотел сам провести меня по выставке и рассказать о каждом из шедевров Фаберже, которые ему удалось заполучить. И, должна признаться, я с удовольствием бы послушала. Оказывается, коллекция у него гораздо больше, чем мне раньше казалось.

– Здесь не все принадлежит отцу, – заметил Майкл. – Кое-что одолжила для выставки королевская семья, что-то дал Кеннет Сноумен, один из крупнейших специалистов по Фаберже, и Малкольм Форбс, еще один страстный, вроде отца, коллекционер.

– Знаю. Дядя Ронни говорил мне. Но все равно у него замечательная коллекция.

– Это уж точно. Последние несколько лет она, помимо бизнеса, главная его забота.

Они двинулись по просторному салону Королевской академии искусств в Берлингтон-Хауз, где в этот апрельский вечер состоялся вернисаж выставки произведений Фаберже. Его устраивал сэр Рональд Каллински, а выручка должна была пойти на благотворительные цели. Галерея была заполнена народом.

Перед Полой и Майклом остановился официант.

Майкл взял с серебряного подноса два бокала шампанского, поблагодарил официанта и протянул один Поле.

Заметив, что они направляются к нему, сэр Рональд отделился от небольшой группы людей и поспешил к ним навстречу.

– Эй, молодежь, я знаю, что вы всегда по горло в делах и редко думаете о чем-нибудь другом, но неужели даже на моем приеме нельзя отвлечься? – с явным неудовольствием спросил он. Но, взяв Полу под руку и двинувшись с ней по галерее, он тут же смягчился, глаза его потеплели.

– Ну, а теперь, милая, – сказал сэр Рональд, – позволь мне быть твоим гидом. В последнее время я купил много нового, чего ты еще не видела. Кстати, и ты, Майкл, тоже, – добавил он, оглядываясь на сына.

– Я уже давно жду случая полюбоваться твоими новыми приобретениями, – искренне сказал тот. – Извини, что мы заболтались о делах.

– Ладно, ладно, сынок, – откликнулся сэр Рональд, и они отправились осматривать выставку.

Остановившись у одного из экспонатов, сэр Рональд сказал Поле:

– Это не мое. К сожалению. Эту штуку мне любезно предоставила для выставки Ее Величество королева. Между прочим, одно из моих любимейших произведений Фаберже. На мой взгляд, это самая необычная вещь из всей серии пасхальных яиц. Это яйцо подарил царице Александре Федоровне Николай II на Пасху в девятьсот четырнадцатом году. Как видишь, оно покрыто тонким слоем платины и «цветочной вышивкой», сделанной из драгоценных камней. Это рубины, сапфиры, алмазы и изумруды и по краям – жемчуг. А посреди, видишь, миниатюрные портреты царских детей. Тут художник использовал сепию.

– Потрясающе, – восхищенно промолвила Пола, разглядывая яйцо со всех сторон. – А подставка убирается внутрь, да? Я имею в виду, когда яйцо не выставляется?

– Именно. – Сэр Рональд снова взял Полу под руку, и обход галереи продолжился.

– В том-то, в частности, и состоит гений Фаберже, что разного рода удивительные, волшебные секреты скрыты внутри вещи, – рассказывал сэр Рональд. – Вроде, например, фантастического золотого петушка, который выскакивает из почти прозрачного пасхального яйца, покрытого голубой эмалью. Кстати, когда-то оно принадлежало твоей бабушке. – Сэр Рональд улыбнулся.

– Да-да, – улыбнулась в ответ Пола, – очень красивое, по крайней мере на мой взгляд. И мне так приятно, что когда-то на аукционе вы всех побили, и оно снова оказалось в вашей коллекции. Осталось, так сказать, внутри содружества кланов.

Сэр Рональд усмехнулся.

– Наверное, никогда не забуду тот день на «Сотби». Борьба шла страшная. Нервы щекотала. И, конечно, я был страшно рад, когда выяснилось, что победа за мной. Естественно, я не мог не выставить это яйцо сегодня. Пойдемте, посмотрим на него, а потом перейдем в другой зал. Там тоже шедевры Фаберже, которые он успел сделать для династии Романовых, прежде чем их постиг трагический конец.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6