Быть может...
Шрифт:
Тереза благодарно улыбнулась.
– Спасибо, вы очень добры.
– Пустяки, милая! Тебя прислал Уолтер, а я для него сделаю что угодно.
Я тоже, злорадно подумала Тереза. А уж если в моем распоряжении окажутся раскаленные утюги или на худой конец галлон кипящего масла…
Она распаковала чемодан и повесила одежду в шкаф. Комната была просторной, мебель – удобной, кругом царила безукоризненная чистота. Плата, которую с нее запросила Летишия, была на редкость низкой для Нью-Йорка.
Тереза думала, что жилье обойдется ей минимум три раза дороже.
Кухня
Когда Тереза вошла, к ней с угрожающим рычанием бросился фокстерьер. «Прекрати, Мерфи, дурачок ты этакий!» – прикрикнула на него Летишия. Держа в руке кофейник, другой она смахнула с большого стола на пол кипу газет, вскрытые конверты и какие-то бумажки. – Ты должен сразу чувствовать, кто друг, а кто враг. Мерфи хоть и фокстерьер, но темперамент у него, как у овчарки, – пояснила Летишия Терезе. – Тащи сюда стул, милая. Нет-нет, другой, это место Мерфи. – Она разлила кофе по красивым керамическим кружкам, поставила на стол сливки и сахар и предложила гостье домашний бисквит.
– Ну, расскажи мне о себе, – попросила Летишия, поднося зажигалку к очередной сигарете. – Как давно ты знаешь моего дорогого Уолтера?
Тереза поставила кружку на стол, потому что у нее задрожали пальцы.
– Я… недавно.
Да скажи ты все, как есть! – уговаривала она себя. Скажи ей правду, даже если после этого снова окажешься на улице!
– Вообще-то я познакомилась с ним всего час назад. Я… я искала совсем другого человека.
– Счастливый случай, значит, – спокойно констатировала Летишия.
– Я бы так не сказала. – Тереза натянуто улыбнулась.
Летишия издала легкий смешок.
– А-а, вы поссорились! Великолепно.
– Боюсь, что он так не думает, – едва слышно прошептала Тереза.
– Еще бы! Парню приходилось отмахиваться от женщин палкой с тех пор, как он научился ходить. А сейчас, когда он стал телезвездой, бедняге проходу не дают.
– Телезвездой? – растерянно переспросила Тереза, и все сразу встало на свои места. Она поняла, почему лицо этого мужчины показалось ей знакомым. Господи, до меня только сейчас дошло! Он Уолтер Макговерн? Он интервьюирует политиков на телевидении? То-то мне казалось, что я видела его где-то!
Но не полуголым на пороге дома, добавила она про себя.
– Ты не ошиблась, милая, – сказала Летишия, довольная произведенным эффектом. – Думаю, ты придешься мне по душе. – Она вдруг нахмурилась. Уолтер иногда бывает резковатым – работа у него нервная, но сердце находится там, где надо, иначе ты не была бы сейчас здесь. Он даже пустил к себе в дом какого-то родственника, хотя я считаю, что это уже слишком.
Тереза чуть не подавилась бисквитом.
– Одного из своих родственников?
– Почти родственника, – уточнила Летишия. – Парня, который женат на его кузине Грейс. Уолтер и Грейс очень близки, они выросли практически в одном доме.
Тереза почувствовала страшный холод, ее начал бить озноб. Ей захотелось задрать голову и выть волком. Боже, он кузен Грейс! – думала она в отчаянии.
А я явилась в его дом и предъявила свои права на ее мужа! Господи, что я наделала?! О, Рейнер, Рейнер, почему ты не предупредил меня?
Он не знал, что ты сломя голову примчишься в Нью-Йорк, ответил ее внутренний голос. Это была целиком твоя инициатива, поэтому тебе придется самостоятельно справляться с последствиями твоей опрометчивости.
Летишия озабоченно посмотрела на свою побледневшую гостью.
– Что случилось? Ты выглядишь так, моя милая, словно увидела привидение.
– Ничего не случилось. – Тереза через силу улыбнулась. – Я, кажется, только что поняла, что отхватила кусок не по своим зубам.
– Кстати, о еде. – Летишия подняла с пола конверт и на его обратной стороне быстро начертила план. – Это наша улица, здесь повернешь, потом пойдешь сюда и выйдешь к ближайшему супермаркету. Там ты сможешь найти все, что тебе нужно. Но береги кошелек – магазин кишмя кишит карманными воришками.
Час спустя Тереза шла по улице, перебирая в памяти разговор с Летишией.
Летишия с необычайным тактом и сердечностью расспрашивала свою гостью об основных вехах биографии – начиная с момента рождения и заканчивая сегодняшним днем. Скрывать Терезе было нечего, но ей пришлось думать, чтобы не выдать истинную причину своего приезда в Нью-Йорк и «случайного» появления в доме Уолтера Макговерна.
Она уже и так рассказала Летишии слишком много о своих отношениях с Рейнером и подозревала, что добросердечная хозяйка, так же как и Уолтер Макговерн, не одобрит ее видов на мистера Уиджилла. Чтобы не рисковать, Тереза улизнула от словоохотливой Летишии под предлогом, что ей надо срочно заняться покупками.
Уличные музыканты старались привлечь слушателей оглушительными звуками своих инструментов. Продавцы с лотков наперебой предлагали какие-то невероятные товары, огромное разнообразие овощей и фруктов. На бесконечных рядах прилавков лежали горы разных безделушек и поношенной одежды.
Тереза повесила свою сумку на шею и рукой прижала к груди. Человеческая волна неумолимо несла ее вперед и вскоре выбросила у супермаркета. С облегчением нырнув в магазин, Тереза не спеша наполнила корзину продуктами и пошла к кассе. Впереди нее оказалась молодая пара, дружно держащаяся за руки и весело болтающая. Тереза представила на месте счастливых молодоженов себя и Рейнера. Вот они ходят по базару, рассматривают разные вещи, лежащие на прилавках, покупают для своего дома керамику или стекло, потом заходят в лавки букинистов…
Тереза резко прервала полет фантазии. В данный момент не было никакой гарантии, что она вообще сможет встречаться с Рейнером после столь неосмотрительного появления в доме кузена его жены.
Переложив продукты в пакет, Тереза отправилась в обратный путь. Все идет не так, как я планировала, продолжала размышлять она по дороге. Не исключено, что в результате я буду жить самостоятельно в одном из самых прекрасных и жестоких городов мира. Есть еще один вариант – вернуться в Бостон. Я уверена, что Лили никому не сказала, зачем я уехала в Нью-Йорк, так что в этом смысле я могу быть спокойна. Возможно, мне даже удастся вернуться на прежнюю работу.