Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бывшая жена драконьего военачальника
Шрифт:

— Почему я не знала о нём? Мне было бы приятно осознавать, что в мире есть родной мне… Он ведь дракон?

— Дракон. Родство дальнее, — поморщилась она. — После переворота он долгое время находился под наблюдением Совета. Мог выдать нас в стремлении вернуть прежнее положение рода. Я не хотела тебя обнадёживать. Но ты ведь не думала, что деньги на строительство дома возникли из ниоткуда?

— Ты не рассказывала, откуда они. Ты вообще многого не рассказывала. Если бы не твоя скрытность, я бы избежала многих ошибок.

— Главную ты уже совершила, потеряла

Вилдбэрна, — обвинила она сердито. — Его личность защитила бы тебя, даже если бы Совету стало известно о твоём существовании.

— Это ты говоришь. Я уже ни в чём не уверена. Дядя мой единственный родственник или мне ещё что-то неизвестно? — уточнила иронично.

— Все носители фамилии Андервуд погибли или были убиты после переворота. Возможно, родители твоей матери живы, но они остались в другой стране.

— Бабушка и дедушка? — прошептала я в неверии.

В сердце зажглась отчаянная надежда.

— Вот поэтому я и молчу. Пустые надежды, ты лишь тратишь на них силы, чтобы однажды столкнуться с полнейшим разочарованием.

Мы покинули комнату и попали в просторный коридор. Вдоль стен расположились столики с роскошными вазами, стены украшали картины. К нам навстречу шёл представительный мужчина в синем костюме. Тёмные с лёгкой сединой волосы были отведены назад. Серые глаза широко расширились при взгляде на меня.

— Джослин, представляю тебе Говарда Бейли. Твоего дядю.

— Приятно познакомиться, дядя, — я приглядывалась к его лицу, пытаясь отыскать знакомые черты и увидеть хоть тень радости в глазах.

Он совсем не был похож на моего отца. Не такой рослый, и грубоват внешне.

— Это неожиданно, но я рад, что Кассандра перестала прятать тебя от меня, — произнёс он с лёгким упрёком, приблизившись ко мне, и деликатно приобнял за плечи.

Я замерла, не зная, как реагировать, потом же осторожно ответила на объятие. Совершенный незнакомец, но его появление радовало, ведь до этого момента я считала, что у меня не осталось родственников.

— Не скажу, что мы с твоим отцом были очень близки. Но мне отрадно знать, что его дочь жива, и я поучаствовал в её судьбе, — произнёс он, отстраняясь.

— Джослин здесь вынужденно, — сухо сообщила няня. — Нам необходимо связаться с Шейном Грантом, чтобы он её забрал.

— С кем? — нахмурился Говард.

И няне пришлось рассказать краткую историю моих злоключений. Дядя разозлился, но не стал отказывать в помощи. Няня нас торопила, потому общения как такового не вышло. Меня вывели на улицу, там мне дали артефакт для связи с Грантом. К счастью, он ответил сразу. Но судя по взгляду, жнец был невероятно зол.

— Я подумывал отправиться в здание Совета, — хмыкнул он сердито. — Где ты? Я тебя заберу.

— Недалеко от музея.

— Буду через десять минут, — на этом он прекратил связь, проекция его лица исчезла.

— Молодец, — похвалила няня. Они с дядей стояли возле меня на улице, терпеливо ожидая завершения общения. — Теперь отправляйся к музею. Тебя должны видеть, чтобы у Гранта не возникло сомнений. Скажешь, что не запомнила лица господина, у которого попросила артефакт.

— Хорошо, — тусклым голосом отозвалась я.

— Может, не стоит её так отправлять? — хмуро осведомился Говард. — На ней лица нет.

— Джослин сильная девочка, она соберётся, — няня произнесла эти слова так уверенно, что они придали мне сил.

Может, она так и не считала, просто хотела возразить дяде, но в это хотелось верить мне. Что я сильная и со всем справлюсь.

— Как только появится возможность, свяжись со мной, — няня положила ладони на мои плечи и развернула меня к себе лицом. Впервые она смотрела без злости, а с беспокойством в глубине серых глаз. — Береги себя, не думай о плохом, мы что-нибудь придумаем. Ведь всегда придумывали, правда, Лин-Лин? — и подмигнула, совсем как раньше.

Привычное обращение принесло тепло в душе. Да, нужно верить, что всё не так страшно. Моя тайна известна Гранту, но он обещал молчать. По сути, я просто сменила защитника. Конечно, он вызывает неприязнь, даже омерзение после всего произошедшего, и меня пугают его возможные условия. Но договорённости между нами дадут мне необходимое время, чтобы развить резерв, приручить Леди и обуздать свои силы. Я со всем справлюсь. Просто обязана справиться.

— Вот, это моя Лин-Лин, — она поддела меня пальцами за подбородок и мимолётно коснулась губами моей щеки.

Будто видела и читала весь тот калейдоскоп мыслей, что сейчас творился в моей голове.

Кивнув ей и улыбнувшись дяде, я побрела к зданию музея. Здесь немного побродила, даже встретила знакомого из академии. Как раз когда общалась с ним, к нам и подошёл Грант.

— Добрый день, Лайт, Вуд, — вежливо поздоровался он. — Можно ехать? — и вопросительно посмотрел на меня.

Спорить я, само собой, не стала. Попрощалась со знакомым и побрела за Грантом.

У обочины ждал чёрный магмобиль. Жнец открыл мне заднюю дверь, а сам сел за руль. Судя по мелькающей в глубине лазурных глаз магии, он был невероятно рассержен. Наверное, потому и молчал всю дорогу. А мне и не хотелось разговаривать.

— Я думала, вы отвезёте меня к Холландам, — пробормотала, когда Грант припарковался возле солидного на вид многоэтажного дома.

— Я им не доверяю и главе рода в первую очередь. Будешь находиться при мне, пока не возобновится учёба.

— Не думаю, что это приемлемо.

— Главное, что это оптимально для меня. Нам всё равно нужно подписать контракт.

Он покинул салон магмобиля и открыл для меня дверь. Мне ничего не оставалось, как выбраться на улицу и последовать за мрачным жнецом. В фойе здания нас встретил приветливый служащий, от меня не укрылось любопытство в его взгляде. Я простолюдинка для всех, но даже моя репутация пострадает после ночи в квартире неженатого мужчины. Грант сын члена Совета, о его личной жизни будут шептаться в любом случае. А уж когда во мне узнают бывшую жену клирика Вилдбэрна… Страшно представить. Ведь только недавно я с нетерпением ждала, когда слухи вокруг меня утихнут. Скоро они вспыхнут с особой силой.

Поделиться:
Популярные книги

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Заплатить за все

Зайцева Мария
Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Заплатить за все

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого