Царь Давид
Шрифт:
Нафан, Садок и Ванея поспешили исполнить приказ царя. Причем Нафан позаботился о том, чтобы, кроме наемников и кучки придворных, не приглашенных на пир Адонии, Соломона к месту его помазания сопровождала толпа народа — он поспешил оповестить о грядущем событии всех простолюдинов Иерусалима, которые в ожидании щедрого угощения мгновенно высыпали на улицы и присоединились к праздничной процессии.
То, что сама церемония помазания должна была пройти у вечно бьющего Гихонского ключа, было глубоко символично: течение воды как бы символизировало преемственность, непрерывность власти Давида, передающего ее своему сыну.
И вновь эти события разворачиваются в хорошо известных местах: у Гихонского ключа сегодня обычно завершается
Таким образом, весь поход от царского дворца до родника Тихон, даже если учесть, что большая толпа народа двигалась крайне медленно, составил от силы час, и еще час-полтора могло уйти на то, чтобы по склону снова подняться вверх к царскому дворцу.
Приказ царя был исполнен в точности, и когда первосвященник Садок помазал голову преклонившего перед ним колени Соломона елеем, пророк Нафан затрубил в шофар, объявляя об официальном провозглашении Соломона наследным принцем, в сопровождавшей его толпе началось ликование:
«И затрубили в шофары, и возгласил весь народ: да живет царь Шеломо! И поднялся за ним весь народ, и играл на свирелях, и веселился великим весельем, так что земля раскалывалась от криков его» (I Цар. 1:39–40).
Разумеется, эти звуки шофаров и свирелей, а также громкие крики толпы не могли не донестись до участников пира у ручья Эйн-Рогель, и самовлюбленный Адония поспешил предположить, что народ ликует по поводу его объявления наследным принцем. Однако трубные звуки не на шутку встревожили многоопытного Иоава — ведь шофары использовали только при священнослужении, в дни войны и на официальных церемониях. Так как время для священной службы было неподходящее, то звучание шофаров означало одно из двух: либо начало войны, либо объявление некоего официального сообщения, касающегося всего народа. И ворвавшийся в зал к пирующим сын первосвященника Авиафара Ионафан подтвердил худшие предположения главнокомандующего царской армией:
«И услышал Йоав звук шофара и сказал: почему слышен голос шумящего города? Еще он говорит, как вот приходит Йона-тан, сын священника Эвийатара. И сказал Адонийау: подойди ты, хороший человек, и сообщи хорошую весть. И отвечал Йонатан Адонийау и сказал: «Воистину, но господин наш царь Давид поставил царем Шеломо; послал с ним царь Цадока, священника, и Натана, пророка, и Бенайау, сына Иеойады, и керейтян, и пелейтян, и они посадили его на мула царского. И Цадок, священник, и Натан, пророк, помазали его в Тихоне на царство и поднялись оттуда радостные, и восшумел весь город. Вот этот-то шум вы и слышали. И Шеломо уже сел на царский престол. И приходили уже рабы царя приветствовать господина нашего царя Давида, говоря: «Да сделает Бог твой имя Шеломо еще лучшим, чем твое имя, и да возвеличит престол его более твоего престола». И поклонился царь на ложе своем, и так еще сказал царь: «Благословен Господь, Бог Исраэлев, который сегодня дал сидящего на престоле моем, и очи мои видят это»…» (I Цар. 1:41–48).
Небо обрушилось на Адонию и стоявших рядом с ним Иоава и Авиафара при этих словах. Они поняли, что Нафан переиграл их в политической шахматной партии, поставив им «детский мат». Все их планы рухнули в одночасье; теперь, когда в стране был объявлен законный наследник престола, Адония мог быть в любой момент объявлен мятежником, пытавшимся узурпировать власть, и Давид и Соломон имели равное право приговорить его к смертной казни. А вместе с ним — и его ближайших сподвижников.
Смысл сказанного Ионафаном начал доходить и до гостей принца, и они — каждый под своим предлогом — стали поспешно покидать пиршественную залу, так что вскоре Адония остался
Так Адония и сделал: он уцепился за «рога» жертвенника и стал вопить так, что на его крики сбежались коэны и левиты, которых Адония попросил пойти к наследному принцу Соломону и передать его слова: «Пусть поклянется мне теперь царь Шеломо, что он не умертвит раба своего мечом» (I Цар. 1:51). Самой этой фразой, называя Соломона царем, а себя его рабом, Адония выражал свое признание законности провозглашения Соломона престолонаследником и лояльность по отношению к нему, прося взамен даровать ему жизнь.
Однако Соломон, направляемый, очевидно, все тем же Нафаном, давать Адонии какие-либо клятвы и вечные гарантии отказался:
«И сказал Шеломо: если он будет человеком достойным, то и волос не упадет с него на землю; если же окажется в нем что злое — умрет» (I Цар. 1:52).
Таким образом, дальнейшую жизнь Адонии юный Соломон обусловил его лояльностью: тот будет жить, пока он, Соломон, будет уверен, что Адония не лелеет никаких планов захватить престол. При возникновении же малейшего подобного подозрения Адония будет казнен.
Поняв, что больших гарантий он не получит, Адония дал оторвать себя от жертвенника, после чего направился во дворец, где преклонил колени перед Соломоном, демонстрируя ему свою покорность.
Теперь Давиду надо было подготовить своего наследника к той миссии, которую он не сумел исполнить сам.
Когда Яир Закович, злорадствуя и сочувствуя одновременно, пишет, что Давид умирал в полном одиночестве, чувствуя себя больным, несчастным и брошенным всеми своими женами и детьми, будучи почти недееспособным, он, безусловно, искажает действительность. Несмотря на болезнь, Давид, судя по различным книгам Библии, был в эти дни необычайно активен, спеша завершить все начатые им дела. А дел этих было, что называется, невпроворот, и, зная, что ему осталось немного, Давид не желал тратить время на пустые разговоры с придворными или пиры.
Одним из таких первоочередных дел стало для Давида составление сборника песнопений для ведения службы в будущем Иерусалимском храме. Сам он назвал на иврите эти песнопения «теилим» — «восхваления», «славословия». Однако позже, спустя почти две тысячи лет, его литургические оды были переведены на греческий как «псалмой» — «песни под аккомпанемент инструмента псалтерион (напоминавшего современную гитару)».
Отсюда возникло русское слово «псалом», а название книги «Теилим» было, соответственно, переведено на русский язык как Псалтырь. Среди религиозных евреев и христиан утвердилось мнение, что автором всей Псалтыри является именно царь Давид, и это мнение даже какой-то период разделялось многими священнослужителями. Затем в XIX веке, в период становления библеистики как науки среди ученых утвердилась точка зрения, согласно которой царь Давид вообще не имеет никакого отношения к созданию псалмов и все они были написаны разными авторами уже в эпоху Второго храма.
Но надо заметить, что еврейская традиция никогда не скрывала, что Псалтырь — это своего рода храмовый песенник, в который вошли произведения разных авторов. Лишь 73 из 150 псалмов помечены фразой «ле-Давид», что можно истолковать и как то, что их автором является Давид, и как то, что они посвящены Давиду. В ряде псалмов в качестве авторов указывается Асаф, в других — сыновья Корея, в третьих — пророк Моисей. Кроме того, согласно Талмуду, в Псалтырь были включены песнопения, авторами которых были первый человек Адам, царь древнего Иерусалима Мельхиседек, праотец еврейского народа Авраам, а также Еман и Идифун (Иедутун).