Царь своих гор
Шрифт:
Сейчас на него падали вовсе не метеориты; напротив…
— Нам нужно передохнуть, — сказал Попофф. — Тут. Помоги мне дойти назад. Ох.
Попофф лежит, вытянув перевязанную ногу. Фон Штрумпф и Штрувельпейтер играют в какую-то из своих нескончаемых карточных игр на двоих. Теоретически, все они ждут: но почти забыли, чего же именно… Входит ещё один неотёсанного вида тип с кожаной нарукавной повязкой.
— А, это констебль. Что там, констебль? Ещё одну отбившуюся корову нашли?
— …извольте, Ваша Княжесть, монголы на Луговом Пути, где конечная станция. Они говорят, что
Картёжники подняли глаза от засаленных колод. — Монголы на лугу? — переспросил фон Штрумпф.
— О чём он говорит? — поинтересовался Штрувельпейтер.
Попофф, было приподнявшийся, со стоном осел назад. — Бесполезно — сказал он. — Я не смогу пойти. Так что, вам придётся идти втроём.
И они пошли.
Молодой человек на пограничной станции действительно немного походил на куклу Славного Мальца Гансли, и был крайне возмущён: — Что вы имеете в виду — без приказа не позволите мне пересечь границу? Как вы смеете меня останавливать? У меня Дипломатическая Неприкосновенность! — Его голос немного охрип, словно возмущался он уже некоторое время; но, с таким же успехом, можно было объяснять, что у него переломовывих Потта [43] . — «Приказа», какого ещё приказа? — кричал он, буквально топая ногой. — Да и чьего вообще приказа?
Эстерхази вышел вперёд; и, когда все глаза обратились на него, произнёс: — Этого приказа, сударь, — и вручил документ, который ему, в свою очередь, вручил князь Йохан — который скопировал его, невероятно вздыхая и фыркая, пока валялся на больничном ложе — скопировал с некоего старинного образца и подобия. Молодой человек принял бумагу, не без оскорблённой и возмущённой мины, и пробежал взглядом.
Документ начинался так:
МЫ, ЙОХАННЕС, обращаемся к нашим возлюбленным Кузенам и высокородным собратьям-Христианам, а именно Королям Греков, Франков, Бургундцев и Кастильцев, а такоже ко всем Гетманам, Воеводам, Вождям, Герцогам, Графам и Констеблям…
…и продолжался описанием титула, одежды и телесного облика (явленного Псалманаццаром и Агагом) Его Младшего Высочества, наследника Наследника, и т. д., и т. д., и заклинал ВСЕХ ВЫШЕПОИМЕНОВАННЫХ
…обращаться с оным со всем многопочтительным уважением — но не позволять ему пройти без дальнейшего известия и пропуска, а ежели в сем не преуспеют, то, во имя Гроба Господня и Благого Елея, да помрёте без покаяния и будете насажены на кол, и станете пищею свиньям и вранам…
Завершала всё дело подпись и очень большая печать.
Его Младшее Высочество, Август Сальвадор, наследник Наследника, не потрудился и далее играть неубедительную роль мистера Билла-Сайласа Снида, торговца джемом и дермантином. Он прочитал документ и, уронив бумагу наземь, засмеялся, по виду искренне. Хотя лицо его при этом выказывало раздражение и утомление, вновь оправдывая сходство со своим портретом (в соответственной рамке), на столиках приблизительно у полумиллиона
Коронный Наследник произнёс: — Должно быть, вы обшарили до дна сундучок моего Старикана, чтобы найти такие древние фигли-мигли. Окажись тут все эти короли, думаете, кто-то из них подчинился бы такому?
— Нет, — отвечал Эстерхази, — но тут оказались констебли и они подчинятся.
Так и случилось. Так они и сделали. Эта старинная должность, эти, вечно чему-то молча ухмыляющиеся служители графских конюшен, чьи обязанности теперь в основном ограничивались розысками потерянного, отбившегося или похищенного скота; эта старинная должность всё ещё считалась чиновничьей. Нескладные, косматые, топорные, дикого вида, замурзанные, с незатейливой служебной кокардой на нарукавной ленте, они передавали этот, чрезвычайно странный документ, из рук в руки; и те, кто умел читать, зачитывали его тем, кто не умел. Каждый раз указывая на печать. Каждый раз указывая на подпись.
И они всё выходили и выходили из леса. И понемногу они перекрыли весь путь. И понемногу Коронный Наследник сник. Его бравада и самоуверенность испарились. Так далеко его завели лишь юность, храбрость и страсть. Возможно, ему удалось бы, откажись он от сумасбродной затеи с маскировкой. Возможно, ему удалось бы, даже прибавив к сумасбродной затее безрассудство ложной дипломатической неприкосновенности.
С другой стороны, возможно и не удалось бы.
Быть может, на других пограничных пунктах, переездах, конечных станциях, никто и слыхом не слыхивал про Великого Могола; увидев дипломатическую печать, они просто пропустили бы багаж и его хозяина на территорию другой страны. Но тут…
Именно тут — лишь тут — и только тут, про него очень даже слыхали. То есть, не про него самого — последнего, умершего (после Мятежа сипаев) в убожестве и изгнании — но про его предков. Бабара? Акбара? Ну, в любом случае — Тамерлана. И Чингисхана.
И Чингисхана.
Что-то в последнем имени зацепило ум Эстерхази. Такое, но не в точности такое. Не было ли у него других форм? Разумеется. Цингис– хан — ему определённо где-то такое попадалось. Но это не то. Мелькнула вспышка озарения. Хингис– хан. Хорошо. И что из того?
Старина Рыжий . Вот оно. Эстерхази ошибался, посчитав это прозвищем Барбароссы. Вот, где он должен был идти, то есть Старина Рыжий… нужно знать горные перевалы, если хочешь перевести армию здесь … Хорошо… Эта прописная истина могла стереться в Восточной Европе, где когда-то ждали нашествия Золотой Орды. Но здесь эта прописная истина не стёрлась. И именно сюда заявился Август Сальвадор со своей несуразной «дипломатической неприкосновенностью» (скорее всего купленной его камердинером у камердинера еле стоящего на ногах Джем Джема Сахиба).