Царь своих гор
Шрифт:
15
Официальное название Аргентины — Аргентинская Республика.
16
Республика Техас — государство в Северной Америке существовавшее в 1836–1845 годах.
17
Секеи — одна из субэтнических групп, составляющих венгерское национальное меньшинство на территории современной республики Румыния.
18
19
Ян III Собеский (1629–1696 гг.) — видный польский полководец, король польский и великий князь литовский.
20
Манильская сигара — сорт сигар с обрезанными концами, также распространённая в районе Альп длинная, не очень толстая сигара с мундштуком-соломинкой и тонкой лучинкой, которая проходит по центру начинки от одного конца до другого, выглядывая из соломинки-мундштука (она вынимается перед курением и используется для разжигания сигары).
21
Гусары смерти — в 1741 году Фридрих II Прусский приказал сформировать 5-й гусарский полк, получивший чёрную форму и шапку, украшенную черепом с костями.
22
Малабарские обряды — это общепринятый термин для обозначения определенных обычаев или практик уроженцев Южной Индии, особенно Мадурая, Майсура и Карнатика, которые миссионеры-иезуиты в начале семнадцатого века позволили своим индийским неофитам сохранить после обращения. В конечном итоге они были запрещены Римом.
23
Второй Никейский собор (известный также как Седьмой Вселенский собор) был созван в 787 году в городе Никее. Самым главным итогом работы собора стал догмат о иконопочитании. Восстанавливалось почитание икон и разрешалось употреблять в церквах и домах иконы Господа Иисуса Христа, Божией Матери, Ангелов и Святых, чествуя их «почитательным поклонением».
24
in toto (лат.) — в целом.
25
Вероятно, это Червена гура — плоская геологическая формация в моравском горном хребте Низки Есеник.
26
Бескрылая гагарка Северной Атлантики, она же истинный пингвин, истреблена в 1844 г. В 1913 ее чучело продавали за примерно 9000 рублей золотом.
27
Куспид — вершина астрологического дома.
28
Мухтар — деревенский староста в некоторых мусульманских странах и в Израиле.
29
30
Мартин Бехайм — немецкий учёный, негоциант и мореплаватель, долгое время находившийся на португальской службе. Создатель старейшего из сохранившихся до наших дней глобуса.
31
Анна Болейн — вторая супруга короля Англии Генриха VIII Тюдора.
32
Орикс — вид саблерогих антилоп, обитающий в Южной Африке.
33
Джон Ди — британский натурфилософ, математик, географ, астроном, алхимик и астролог валлийского происхождения.
34
Регенсбург — один из старейших городов в Германии, во времена кельтов носивший название Ратисбона.
35
Агаг — библейский персонаж, царь амалекитян.
36
Аксиллярно — подмышечно.
37
Геркулес Ханкс — полковник английской армии и один из цареубийц короля Англии Карла I. Он был одним из старших армейских офицеров, которым поручалось наблюдение и проведение казни короля. Однако Ханкс отказался подписать приказ палачам, за что Оливер Кромвель выбранил его «сварливым малым».
38
Hunks (англ.) — брюзга.
39
Граустарк — вымышленная страна в Восточной Европе, использовавшаяся в качестве декорации для нескольких романов Джорджа Барра Маккатчена. Соседями Граустарка, которые также фигурируют в рассказах, являются Аксфайн на севере и Доусберген на юге.
40
Мария Терезия Вальбурга Амалия Кристина (1717–1780) — эрцгерцогиня Австрии, королева Венгрии, королева Богемии.
41
Тит Лукреций Кар — римский поэт и философ. Считается одним из ярчайших приверженцев атомистического материализма, последователем учения Эпикура. Автор философской поэмы «О природе вещей») в которой излагает учение греческого философа-материалиста Эпикура.
42
«Камни с неба падать не могут, им там неоткуда взяться!» (Парижская Академия Наук о метеоритах, 1772 г).
43