Царство демонов
Шрифт:
— Ваше величество, все в порядке, — пробормотал голос. — Я позабочусь о ней.
Я замерла, сфокусировав взгляд на молодом человеке в черной униформе с золотыми кудрями и грустными глазами… цвета меда. Он присел рядом с Таррой и убрал с ее лица спутанные волосы, а затем поднял ее на руки. Это был он… мужчина, которого описала Тарра…. мужчина, с которым ей никогда не суждено быть вместе.
Что-то разбилось во мне, и рыдания продолжали сотрясать мое тело.
— Мне так жаль.
Молодой человек кивнул и повернулся, чтобы увести Тарру, но не раньше, чем я уловила
От навалившейся усталости мне было все равно, ненавидит ли он меня, и я опустила голову ему на плечо. Так близко, что я заметила слабые шрамы вокруг его горла, неровные линии, пересекающие шею… будто его душили куском острой проволоки. Может, поэтому он не мог говорить? Слишком уставшая, чтобы беспокоиться, я сосредоточилась на нем и обнаружила, что нас окружают големы, а Джудекс стоит во главе. Стены и потолок пещеры расширялись, пока он нес меня по главной пещере, ведя к лестнице и обратно во дворец.
Движение за плечом Райкера привлекло мое внимание, и я подняла голову, чтобы увидеть группу стражников, собравшихся вокруг чего-то на полу пещеры. Райкер отвернулся, переместив меня в своих объятиях, чтобы закрыть зрелище, но было уже слишком поздно. Я увидела достаточно. Увидела морщинистое испуганное лицо бабушки Фонтейн, ее рот исказился в крике, а на месте оставшегося глаза зияла кровавая дыра.
Глава 17
Вопросы без ответов
Кровь пропитала воду, сделав ее темно-красной, когда Райкер, следуя указаниям целителя, опустил меня в ванну, все еще полностью одетую.
— Вот и все, — пробормотала главная целительница. — Легко и просто. — Я едва различала шумный лазарет; синие халаты целителей сливались в одно целое, когда они носились вокруг меня.
Тепло тела Райкера исчезло… хотя одна рука осталась на моем плече… а подогретая вода вытеснила то немногое тепло, что осталось, заставив меня всхлипнуть. Я хотела снова оказаться в его объятиях.
Целительница наклонилась.
— Принцесса, где ты…
— Калеа! — Голос моей сестры прервал ее, за ним последовали торопливые шаги. Она появилась в поле моего зрения и опустилась на колени рядом с ванной. — Ты в порядке? — Ее тонкие руки обхватили мое дрожащее тело, но я не поднимала глаз. Я не могла оторвать взгляд от крови, бурлящей в воде. Кровь Тарры.
— Отойдите от нее, принцесса, — приказала целительница. — Мы еще не знаем, ранена ли она, и вы пачкаете свою одежду…
— Думаешь, меня волнует одежда? — Кэсси фыркнула. —
— Я не ранена, — пробормотала я… желая, чтобы они замолчали.
— Не ранена? Твоя шея вся в синяках. — Хватка Кэсси усилилась, но я этого почти не почувствовала. В моем сознании промелькнули безжизненные глаза Тарры, а сразу за ними — искаженное ужасом лицо Фонтейн. Улыбка убийцы, убежденность в его глазах вспыхнули в моих воспоминаниях. Что, если он был прав? Что, если я была эгоисткой? Что, если в стране есть люди, которых принуждают к рабству? Запертая в своей полированной клетке, я узнала бы об этом последней.
Но люди любили императрицу, свою богиню… все, кроме Чужеземцев. Что, если их ненависть к нам, ненависть к нашей крови была чем-то большим, чем просто древняя вражда за власть и землю? Неужели моя мать стала бы скрывать от нас что-то подобное? Если это было в ее интересах, я не сомневалась в этом.
У меня перехватило дыхание. Что, если я действительно была монстром? Демоном? Я перевела взгляд с лужи крови на Райкера. Он стоял на небольшом расстоянии от меня, скрестив руки, и наблюдал за мной. Я вспомнила ненависть в его глазах в первую ночь нашей встречи. Что, если он был прав; что, если я заслуживаю смерти?
— Почему ты хотел убить меня? — выпалила я.
На его лице отразилась глубокая обида, а также замешательство.
— Я думала, ты с этим закончила? — прошептала Кэсси, смахивая мокрую прядь волос с моего лица.
— Да, — сказала я, все еще глядя на Райкера. — Мне все равно, что он хотел убить меня; я просто хочу знать причину.
Райкер покачал головой, мышцы на его челюсти напряглись.
— Почему ты продолжаешь мне лгать? Я знаю, что это был ты, — прошептала я, опуская взгляд обратно в воду. Я бы узнала его глаза где угодно.
— Хватит! — вскрикнула целительница. — У Принцессы шок. Мне нужно, чтобы вы оба ушли отсюда, и я могла привести ее в порядок и оценить степень нанесенного ей ущерба.
Шаги стихли, и дверь захлопнулась, звук отразился от стен. Мне не нужно было поднимать голову, чтобы понять, что Райкер ушел.
— И вы тоже, юная леди…
— Я не оставлю свою сестру, — сказала Кэсси. — Я могу помочь.
— Ладно. — Целительница вздохнула сквозь сжатые губы. — Но расстроишь ее еще раз, и я прикажу големам увести тебя. — Кэсси укоризненно хмыкнула, но промолчала. Мгновение спустя свет вокруг меня померк, и слуги перетащили ширму, отделив меня от остальной части комнаты.
— Ты уверена, что тебя не ранили? — спросила Кэсси, ее пальцы развязывали мой корсет. — Здесь так много крови.
Я ничего не ответила, а Кэсси и целительница продолжали стирать кровь с моей кожи. Целительница проверила каждую частичку меня, ополоснула меня и вынула из ванны, когда дверь в лазарет хлопнула, ударившись о стену. Секунду спустя ширму убрали, открыв взору разъяренную Лилит и обеспокоенную Ариадну рядом с ней.
— Черт! — Кэсси вскочила, набросив на меня полотенце и устремив взгляд на нашу мать. Ари бросилась ко мне и крепко обняла меня.