Чтение онлайн

на главную

Жанры

Царство демонов
Шрифт:

— Ты ранена? — потребовала императрица, поправляя на лбу свою перекошенную корону.

— Кроме синяков, у нее ничего нет, ваше величество, — пробормотала целительница, когда я не ответила.

— Хорошо. — Лилит цокнула языком, приподнимая мой подбородок, чтобы осмотреть синяки на моей шее. — Они пройдут к моменту Вознесения, так что я не буду тратить свою энергию. Пусть боль будет напоминанием о твоих грехах, дочь.

— Вознесение все еще будет? — спросила Кэсси. — Но она победила убийцу… она выполнила уговор.

— Все уговоры отменяются, — прорычала императрица,

сузив глаза на Кэсси.

— Ты не можешь этого сделать, — выплюнула Кэсси. — Ты обещала…

— Я императрица; я могу делать все, что захочу. — Ноздри Лилит раздувались. — Действия твоей сестры привели к смерти одной из моей крови, а также самой уважаемой целительнице. Она должна заплатить за это. Калеа в последний раз принесла бесчестье и позор моей крови. Кто знает, какие еще ошибки она совершит, если я подожду еще год.

— Нет, — голос Кэсси надломился, ее руки задрожали, когда она схватила меня за руку. — Ты не можешь забрать ее у меня…

— Я могу и сделаю это. Если бы твоя сестра действительно любила тебя, возможно, она бы подумала о последствиях, прежде чем действовать так необдуманно. Ничего бы этого не случилось, если бы она осталась в своей комнате, как я приказала.

— Пожалуйста, — умоляла Кэсси.

— Все в порядке, — пробормотала я. — Это самое малое, что я заслуживаю.

Ари крепче сжала мое плечо.

Глаза Кэсси расширились.

— Ты не сделала ничего плохого.

Так ли это?

— Я рада слышать, что ты согласна, — сказала Лилит, гнев покинул ее голос, покрытый презрением.

— Ваше величество, — заговорила целительница. — Мне бы не хотелось вас прерывать, но, хотя принцесса, возможно, и не получила физических травм, она нездорова. Ей нужен отдых.

Императрица поджала губы, но кивнула.

— Хорошо, у меня есть еще один вопрос к ней. — Она коснулась пальцами моего подбородка и подняла мои глаза к своим. — Мне нужно, чтобы ты была со мной предельно откровенна. Убийца, убивший твою сестру, был тем же человеком, который пытался убить тебя в ночь Праздника урожая?

Почему это имело значение? Он определенно не был им… его глаза, хотя и золотые, не были глазами Райкера.

— Я знаю, что у тебя были сомнения по поводу того, чтобы убить его, но я предположила, что это было вызвано твоей наивностью и тем, что ты никогда раньше не видела Чужеземцев. Теперь, когда ты можешь сравнить, ты все еще думаешь, что Райкер пытался убить тебя той ночью? — Глаза императрицы впились в мои.

Да. Это так. И никто и никогда не сможет убедить меня в обратном. Хотел ли он по-прежнему моей смерти… это уже другой вопрос. Его золотые глаза вспыхнули в моем сознании, наполненные беспокойством, которое я обнаруживала каждый раз, когда ловила его взгляд на себе в последнее время. Если расскажу матери правду, поверит ли она мне на этот раз? А если поверит, как это повлияет на Райкера? Прогонит ли она его? Или, что еще хуже, казнит его? Или будет пытать? Мое разбитое сердце бешено заколотилось, и из горла вырвался вздох, который немного вывел меня из ступора.

— Калеа…

— Нет, — поспешно сказала я, тряхнув головой, чтобы развеять туман, который окутал мои мысли.

Правда принесла бы только еще больше боли, но ложь? Если это была цена за то, чтобы защитить его, чтобы он был рядом со мной хотя бы еще пару недель, то я была готова ее заплатить. Даже если он никогда не узнает, даже если ему будет все равно… мне не все равно. — Я не очень хорошо разглядела убийцу той ночью, но я больше не думаю, что это Райкер.

Ее голубые глаза изучали мои, и я молилась, чтобы она поверила мне. Она кивнула.

— Это только укрепляет вывод, к которому я и мои генералы пришли за последнюю неделю. Не похоже, что это была запланированная атака со стороны Чужеземцев, а несколько убийц-одиночек пытались мстить.

Рука Лилит переместилась с моего подбородка на щеку, проводя гладким пальцем по моей коже.

— Нужно быть сильным человеком, чтобы признать, что ты была неправа. Я рада видеть, что ты преодолела свое отвращение к своему предназначению и дала ему шанс проявить себя. Ваш союз сулит благо для обоих наших народов, и ты можешь стать ключом к миру для всех нас. — Опустив руку, она повернулась, чтобы уйти.

— Подожди. — Я вырвалась из хватки Кэсси, поймав подол рукава Лилит. — Почему Чужеземцы так нас ненавидят? — Все в лазарете замерли, когда императрица медленно повернулась ко мне.

— Я уже говорил тебе, что они хотят править Эмпирией.

— Значит, мы с ними не воюем? За стенами столицы нет людей, принуждаемых к рабству? — надавила я, нуждаясь в ответах.

— Калеа, разве ты не думаешь, что я бы сказала тебе, если бы…

— Нет, не думаю. Ты — императрица; ты можешь делать все, что хочешь, — сказала я, повторив ее слова. Кэсси шагнула вперед и снова обхватила меня рукой, предупреждая, чтобы я была осторожней. Утопая в горе, я даже не заботилась о том, что сама сорвалась с пресловутого обрыва.

Глаза Лилит сузились.

— Это он тебе сказал? И что, теперь ты веришь какому-то убийце, а не своей собственной матери… своей собственной императрице?

Слова убийцы эхом отдавались в моей голове, а его действия следовали за ними. Он не показывал ни страха, ни сомнений.

— Я не верю, что люди идут на убийство, если у них нет очень веской причины.

Лилит скривила губы, но Ариадна прервала ее прежде, чем она успела ответить.

— Калеа, я понимаю твое беспокойство, но сейчас не время для этого. Ты только что прошла через тяжелое испытание…

— Ты прикрываешь ее? — огрызнулась я.

Лицо Ари скривилось.

— Конечно, нет, дитя. — Она обхватила мое плечо и повела меня мимо императрицы. — Давай оденем тебя и уложим в постель, где ты сможешь отдохнуть.

— Нет. Отведите ее в комнату Чужеземца. — Слова императрицы заставили меня остановиться, и я развернулась.

— Что?

Императрица бросила на меня презрительный взгляд, но через мгновение вздохнула.

— Ты уже беременна? — Желчь поднялась в моем горле, а Кэсси резко вдохнула позади меня. — Я ясно выразила свои желания, и с приближением Вознесения твое окно возможностей быстро закрывается. Так что до тех пор ты будешь жить в одной комнате со своим предназначением.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI