Целитель Галактики
Шрифт:
Джо, выждав ровно три минуты, перезвонил по тому же самому номеру.
– Добрый вечер. Какая информация вас интересует, господин или госпожа?
– Книга на Сириусе-Пять, содержащая, как считается, всё, что…
– А, это опять вы. Но, смею уверить, ваш трюк больше не пройдёт: теперь мы распознаём голоса всех спрашивающих, – как показалось Джо, злорадно, а на самом деле, разумеется, совершенно равнодушно заявил робот и немедля разъединился.
«А ведь об этом даже и в Газете писали, – вспомнил Джо. – Возможность для всякого перезвонить спустя всего лишь три минуты после того, как робот-Энциклопедия дала отбой, давно представлялась Государству весьма
Глава 3
На следующее утро Джо обнаружил у себя в кабинете очередной конверт со штемпелем экспресс-доставки.
Новое письмо гласило:
ГОСПОДИН ФЕРНРАЙТ, ВЫЛЕТАЙТЕ НА ПЛАНЕТУ ПАХАРЯ. ВЫ ТАМ НУЖНЫ. ТАМ ВАША ЖИЗНЬ ОБРЕТЁТ ПОДЛИННЫЙ СМЫСЛ. ТАМ ВЫ ВНЕСЁТЕ ВКЛАД В ВЕЛИКОЕ НАЧИНАНИЕ, КОТОРОЕ ПЕРЕЖИВЁТ НАС ОБОИХ.
Подпись опять отсутствовала.
Планета Пахаря, Планета Пахаря… Название казалось Джо смутно знакомым. Он отрешённо позвонил в Энциклопедию.
– Правда ли, что Планета Пахаря и…
Его перебил бесстрастный механический голос:
– Ваш звонок очень важен для нас, но, к сожалению, ваш текущий лимит запросов исчерпан, и оттого ответить на очередной ваш запрос мы сможем не ранее чем через двенадцать часов. Перезвоните позже, пожалуйста.
– Да мне всего-то и нужно! Мне бы только узнать, Сириус-Пять и Планета…
Но робот на то и робот, и, разумеется, он немедленно дал отбой.
Вот же гадина бездушная. Вообще, все роботы и компьютеры – гады. Все до единого!
Кого бы ещё спросить? Кто с ходу скажет, одно ли и то же Планета Пахаря и Сириус-Пять?
Кэт. Она-то уж наверняка знает.
Джо по памяти набрал первые цифры её рабочего телефона, но тут его озарило: если он и в самом деле эмигрирует, то лучше б бывшей жёнушке оставаться в неведении относительно того, куда именно он намерен отправиться, а то, не ровён час, и на новом месте эта стерва опять отыщет его да и примется, как ею и заведено, выколачивать из него алименты.
Джо поспешно повесил трубку. Ещё несколько раз перечитал письмо. Мало-помалу в голове его зародилась догадка: «А что, если в нижней, несуразно обширной и незаполненной текстом части письма есть ещё что-нибудь? Что-нибудь, скрытое от постороннего взгляда. К примеру, какая-нибудь сделанная невидимыми чернилами приписка. Вдруг там что-то такое, что вроде бы называется тайнописью!»
Словно первобытного человека, вдруг обнаружившего тщательно замаскированную тропку, Джо обуяло возбуждение. И он немедленно позвонил Смиту.
– Если бы вам пришло письмо, написанное невидимыми чернилами, как бы вы, лично вы, его прочли?
– Я бы подержал его над источником тепла, – без запинки выпалил Смит.
– Это ещё зачем? – удивился Джо.
– А затем, что, скорее всего, оно написано молоком, а высохший на бумаге молочный след невидим, но после нагревания он проявляется и становится тёмным.
– Чем-чем написано? Молоком? – В голосе Джо явственно проявились нотки нетерпения.
– Статистика свидетельствует, что…
– Быть такого не может. Просто не может быть. Разве бывает тайнопись молоком? – Джо помотал головой. – И вообще, откуда взяться статистике по невидимым чернилам? Полный бред. Бред полнейший!
Всё ещё недовольно бурча, Джо достал зажигалку, зажёг её и подержал письмо над пламенем. Вскоре внизу письма тёмным на белой бумаге проявились буквы:
МЫ ПОДНИМЕМ ХЕЛЬДСКАЛЛУ!
– Ну, и что там на листке? – нетерпеливо вопросил Смит.
– Слушайте, Смит, а вы в течение последних суток Энциклопедией не пользовались?
– Нет, – ответил тот.
– Тогда позвоните, пожалуйста, в Энциклопедию. Спросите там, является ли Планета Пахаря всего лишь другим названием Сириуса-Пять. И ещё, что за Хельдскалла такая, – закончив фразу, Джо вдруг сообразил, что с последним вопросом, весьма вероятно, справится и Словарь, а позвонить туда вполне может и он сам. – Давайте же, свяжитесь со мной, как только разузнаете что-нибудь в Энциклопедии. Пока. – Джо положил трубку.
На душе скребли кошки. Категорически не нравилось ему происходящее. Да и ещё придётся, разумеется, обо всех последних событиях сообщить в полицию, а уж полиция потом, как водится, опять возьмёт его, Джо, в оборот. Там, поди, уже и дело на него завели. Да чего там, точно завели. Разумеется, завели, да только не сейчас, а как только он на свет явился! Но теперь в его деле появились свежие записи, а дополнительные записи в деле – это уж, знает всякий, точно не к добру.
Джо мысленно произнёс: «Хельдскалла». Незнакомое слово ласкало сознание, и ощущались в нём и монолитность, и незаурядность, и величавость. И не сочеталось оно совсем с его рабочим местом-каморкой, с телефоном, с плотными людскими толпами на улицах, с беспросветной серой жизнью на ветеранское пособие и расцвеченной лишь только временами Игрой.
Джо перевёл дыхание и позвонил в Словарь:
– Что такое Хельдскалла?
Механический голос Словаря отчеканил:
– Хельдскалла – это древний Храм на Сириусе-Пять, построенный туманниками, ранее правившими планетой. Много веков назад его вместе со старинными реликвиями и святынями поглотило море.
– А ты что, объединился с Энциклопедией? – удивился Джо. – Больно уж длинное для Словаря ты мне определение выдал.
– Да, господин или госпожа, я теперь соединён с Энциклопедией.
– Тогда расскажи мне о Хельдскалле подробнее.
– За дополнительной информацией обратитесь, пожалуйста, в Энциклопедию.
– Спасибо, – выдавил Джо Фернрайт дрогнувшим голосом и повесил трубку.
Недавние события вдруг сложились в голове воедино, и ему стал очевиден их скрытый доселе смысл. Получалось, что некто Глиммунг (а Глиммунг – это, скорее всего, всё-таки имя) вознамерился поднять со дна морского древний Храм, Хельдскаллу, а для этого ему необходимы первосортные специалисты в самых разных областях. Керамических сосудов в Хельдскалле – завались, и оттого-то Глиммунг и предложил именно Джо, лучшему на всей Земле целителю керамики, работу, за выполнение коей и посулил кругленькую сумму.