Цена ее невинности
Шрифт:
– О да… – произнесла она, затаив дыхание, очарованная видом его широкой накачанной груди и золотисто-смуглой кожи. Нетерпеливо, как ребенок, Бет потянулась к нему, и ее пальцы начали ласкать его грудь.
Данте чуть отстранился.
– Ты сможешь ласкать меня везде, – сказал он хрипло.
С ловкостью, выработанной многолетним опытом, Данте снял с Бет одежду, избавился от своей и склонился над ней.
Бет никогда еще не видела обнаженного мужчину, а Данте был великолепен. Ее глаза расширились при виде символа его мужественности. Это было немного пугающее, но захватывающее зрелище. Бет
Его губы и руки ласкали ее, он целовал ее горло и плечи. Невероятные ощущения переполняли Бет, уничтожая все, кроме этих сладостных мгновений. Рот Данте добрался до ее соска. Горячие пронзительные волны сотрясали ее тело до тех пор, пока она окончательно не потеряла рассудок.
Данте опять принялся целовать ее в губы, и их языки схлестнулись в дуэли страсти. Бет дотянулась до его широкой спины, ее тонкие пальцы поглаживали атласную кожу мужчины, спускаясь вдоль позвоночника к крутому изгибу ягодиц. Она подрагивала, когда он отстранялся и разглядывал ее расширенными от страсти черными глазами. Данте проводил ладонями по ее груди, изгибу талии и бедрам. А потом он раздвинул ей ноги.
– А ты и правда рыжая, – пробормотал он сипло, когда его ладонь легла на заветный бугорок.
Бет задрожала, а его длинные пальцы погрузились в горячее влажное тепло.
– Тебе это нравится, – прорычал Данте.
Его глаза горели, он лизал ее сосок, пока его пальцы продолжали искусную пытку.
Бет не могла говорить, едва могла дышать. Ураган различных ощущений и чувств, словно лесной пожар, охватил ее целиком. Ее рука блуждала по массивной груди Данте. Ногтем она очерчивала жесткий мужской сосок. Она страстно хотела Данте, испытывая голод, о существовании которого прежде не подозревала.
Его дыхание отдавалось где-то у нее в затылке.
– Бет… – Данте схватил ее за запястье и прижал руку к кровати. – Ты уверена, что хочешь этого?
Он целовал ее груди, губы, шепча ее имя между поцелуями, его пальцы возобновили пытку в самом сокровенном местечке, кружа Бет в вихре чувственного удовольствия.
– Да, – простонала она, извиваясь.
Невероятная притягательность рта и рук Данте, его горячее тело, влажное от пота, сводили ее с ума. Бет неистово ласкала плечи мужчины, ее ногти в порыве страсти впивались в его широкую спину.
Данте обхватил ее ягодицы и приподнялся. Бет выгнулась дугой. Он начал мягко входить, затем нажал сильнее, и внезапно ее тело напряглось, пронзенное резкой болью.
Он замер, испуганно смотрел вниз, его глаза широко раскрылись от удивления.
– Нет! – простонала она, ее лицо было искажено от боли и от страсти. – Продолжай!
Бет обвила ногами его талию. С глухим стоном Данте начал двигаться – медленно и осторожно. Чудесным образом боль исчезла, сменившись невообразимым наслаждением.
Она слышала глухое биение его сердца. Тянущее приятное напряжение все усиливалось. Бет казалось, что она больше не вынесет этого. Наконец она почувствовала, будто падает в бездну.
Закрыв глаза, Бет осознавала заново каждую клеточку своего тела. Сказать, что это было чудесно, – значит, не сказать ничего. Не было в мире таких слов, чтобы передать ее ощущения.
Восторг они испытали одновременно. Бет наслаждалась тяжестью его обнаженного тела, прижимавшего ее к кровати. Голова Данте покоилась у нее на плече. Она с упоением слушала, как постепенно успокаивается его дыхание, а биение сердца становится нормальным.
Когда Данте отодвинулся, Бет открыла глаза и увидела, что он внимательно смотрит на нее. Она радостно улыбнулась, зеленые глаза сияли, как изумруды, на ее раскрасневшемся лице.
– Бет… Джейн… Как бы тебя ни называли, ты восхитительная утонченная женщина, и ты полна сюрпризов. – Данте был серьезен.
Лицо Бет чуть побледнело. Она не была уверена, что это комплимент. Данте хмурился, и она уловила отблеск гнева в его черных, как ночь, глазах. Он сердится на нее?
– Данте? – удивленно проговорила она.
– Наконец-то ты назвала меня по имени. Несколько поздновато, не находишь?
Бет услышала намек на насмешку. Но чего, собственно, она ожидала? Признания в любви? Этого никогда не будет. Эйфория быстро исчезала, она вернулась к реальности. Это был секс, просто секс. Тот факт, что для Бет все было в первый раз, не значил ничего. Она переспала с Данте, чтобы больше не думать о нем. Не самая лучшая идея, как выяснилось. Но она это сделала.
– Знаешь, говорят, лучше поздно, чем никогда. – Она заставила себя произнести это с легкостью. – Не думаю, что теперь я должна произносить твое имя чаще. – Ее тело до сих пор подрагивало. – Твоя проблема решена. Ты понял, что заблуждался насчет меня. У меня никогда не было секса ни с Тони, ни с другими мужчинами. – Бет спустила ноги с кровати и встала. Потом посмотрела на Данте. – И после сегодняшнего я, скорее всего, не стану это делать опять. Одного раза вполне достаточно.
Внезапно заметив свою наготу, она подобрала одежду и начала одеваться, не глядя на него.
Тишина была прервана звонком в дверь.
– Не открывай, – скомандовал Данте.
Бет не слушала его. Надев сандалии и заправив волосы за уши, она вышла из спальни. Не успев подойти к входной двери, она услышала, как ключ поворачивается в замке. На пороге стоял Тони.
– Бет, я думал, ты давно уехала, но увидел твою машину во дворе и забеспокоился.
– Я задержалась из-за Бинки, – ответила Бет. Кот как раз показался в коридоре. – Затем неожиданно пришел…
Ее не очень убедительное объяснение прервал уверенный голос:
– Тони, рад тебя видеть. Я интересовался, когда ты должен вернуться.
Бет напряглась и испуганно оглянулась. Данте расслабленно прислонился к дверному косяку спальни. Он был в брюках и полурасстегнутой рубашке. Черные волосы падали влажными прядями на широкий лоб. Бет в замешательстве поежилась.
– Данте! – Тони нахмурился. – Что ты здесь делаешь?
– Я заехал, чтобы показать тебе мой новый «феррари» и нажал не на тот звонок. Бет открыла, мы выпили кофе и поболтали. – Он показал на спальню. – Я только что выглядывал в окно, проверял, не случилось ли что-нибудь с моей машиной.