Цена приватности
Шрифт:
Ребята переглянулись.
— Превосходно! Раз все знают, что делать, давайте приступать, — раздраженно бросил Николас. — У нас очень мало времени.
ГЛАВА 8. МЫ ПРОИГРАЛИ БИТВУ, НО ВЫИГРАЛИ ВОЙНУ
Сегодняшний день был особенным в жизни Фронта, и, особенно, его предводителя — Ричарда Тернера. Глава революционной организации очень волновался, ведь ему предстояло публичное выступление, которых он всегда умело избегал. Но его мысли занимали не только предстоящие события, перед глазами Ричарда стояла картина, от которой он
Мистер Тернер огляделся: вокруг не было ни единого признака приближение нужного ему человека. От Фронта неизменно поступала информация о проверке все подозрительных объектов и людей в радиусе пяти километров. Было странным и то, что противники не выставили ровной никакой обороны: ни снайперов, ждущих рокового сигнала, ни охраны, переодетой в штатское, ни подозрительных автомобилей — ничего. Единственными необычными субъектами были члены Фронта, разбежавшиеся по территории парка
Вскоре зазвонил телефон. Голос, отдающий приказы, заговорил. Ричард прижал телефон ближе к уху, словно надеясь распознать злодея, поставившего его в подобное положение, прекрасно осознавая тот факт, что его противник использует технологию для изменения голоса.
— Ричард, посмотрите на четырнадцать часов, — сообщил голос, и Ричард тут же выполнил указание, однако в указанном направлении не было ничего и никого, только пустая местность. Немного покрутившись в ожидании появления Мелиссы, Ричард не выдержал и спросил:
— Что я должен увидеть?
Голос холодно отрезал:
— Через несколько минут в место, что я вам указал, подведут Мелиссу, и вы сможете обнять свою дочь. А до того момента стойте на месте, чтобы никто не пострадал. Сообщите вашей команде.
— Вы слышали его, — на выдохе произнес Тернер, тем самым приказав команде ничего не предпринимать.
Голос не солгал. Мелисса действительно появилась на горизонте через несколько минут. Все это время Ричард провел в нервном ожидании. Но подобного появления Фронт не мог предсказать. В один миг команде стало ясным, почему они не заметили подозрительных машин, людей, снайперов — все это было не нужно, ведь Мелисса, в прямом смысле этого слова, спустилась с неба — на парашюте, совершенно одна. Ричард смотрел на действо с нескрываемым удивлением.
— Я рад, мистер Тернер, что смог вас впечатлить. Не только ваша команда способна на неожиданности, — иронизировал голос.
— Ричард, что происходит? — спросил один из фронтовиков по внутренней связи.
Глава Фронта не ответил. Вместо этого он побежал к Мелиссе, которая профессионально справилась с парашютом, быстро освободившись от строп. Ричард думал о том, как на него отреагирует дочь, едва не убившая его некоторое время назад. Он ожидал ненависти в ее взгляде, раздражения, страха, но вместо этого увидел в Мелиссе маленькую очень напуганную девочку.
Мелисса побежала на встречу к отцу и крепко его обняла, положив голову на плечо, что стало для Тернера большой
— Папа, у нас очень мало времени.
От слова «папа» в груди Ричарда больно закололо сердце. Не предатель, не злодей, а просто папа. Как долго он ждал этих слов, и как давно потерял надежду когда-нибудь их услышать.
— Почему? — обеспокоенно спросил Ричард, глядя на дочь.
— Послушай меня и не перебивай! — с каждым словом Мелиссе сложнее было сдерживать слезы.
— Хорошо, — быстро ответил Ричард. Он приобнял дочь за плечи, стараясь успокоить.
— Сэм Харрис — предатель, он передал все данные, что у вас были Ориону — он так себя называет, — Мелисса горько усмехнулась, и быстро продолжила: — В его план входило послать меня шпионить за тобой, найти всю информацию, что у тебя есть на него и уничтожить. Но он понимал, что я могу не справиться, что существует большой риск. Ответ пришел сам собой в виде Сэма Харриса, который принес все на блюдечке для своей выгоды. Я заглянула в ту папку. Орион сам дал мне ее прочесть. Он наслаждался тем, как меня разрывает на части от той гадости, что они делали. От того, что я чуть не убила тебя ради организации, уничтожающей людей ради власти. — Прости меня! — Мелисса упала на колени, и, закрывая лицо, горько зарыдала.
Ричард не мог сдержать слез. Вот и настал миг, о котором он и не смел мечтать — его дочь осознала свои ошибки, она вновь на его стороне. Но глава Фронта также осознавал: если Мелисса говорит все это в спешке, значит, у них действительно мало времени.
— Прости меня! Прости! — лихорадочно повторяла Мелисса. — Я думала, что делаю хорошее дело, что защищаю людей, их жизни! Я перестала понимать, что происходит, не замечала очевидного! Влияние, власть организации затмили разум! Прости меня! — слова Мелиссы, произнесенные искренне, но с опозданием, разрывали душу на части. Те, кто видел эту сцену, с замиранием сердца слушали каждое слово, предполагая плохой конец.
— Мелисса, не плачь, я тебя простил. Какой же ты еще ребенок, — мягко произнёс отец, присаживаясь напротив дочери. Мелисса слабо улыбнулась, вытирая рукавом слезы. Девушка с ужасом посмотрела на часы. Ричард это заметил.
Мелисса тяжело выдохнула и серьезно сказала:
— У нас еще две минуты, папа, после чего мое сердце остановится от введенного ранее яда. Ты ничего не сделаешь, не пытайся, иначе они активируют взрывчатку. Орион хотел, чтобы ты все узнал именно от меня.
Ричард не мог этого слышать. Он понимал, что ему едва ли отдадут дочь живой. Та папка была единственной страховкой — и их единственным шансом на победу.
— Мелисса, как же, — Ричард сильнее обнял дочь. Его одолевало отчаяние.
— Он убил бы меня в любом случае, с Харрисом или без него. Он ненавидит лично тебя, и я не знаю почему.
Мелисса остановилась, но только на мгновение. Каждая секунда была дорога. Ричард не мог нормально соображать. Как же так? Через какие-то мгновения Мелисса умрет у него на руках, он будет чувствовать, как прекращает биться ее сердце, как она в последний раз глотает воздух, как смотрит на небо и не понимает почему — так было в день смерти ее матери, так будет и теперь.