Цена проклятия
Шрифт:
– Агнешка.
– Да?
– Все-таки хочу услышать, почему ты наотрез отвергаешь мою версию. Смеёшься. Я сравнил, ты в точности соответствуешь описанию польской колдуньи Ванды. Даже цвет глаз совпадает, хотя, когда ты сердишься или расстроена, твои глаза отсвечивают яркой зеленью. Мне даже показалось, что у тебя не одна радужка, а три. Возле зрачка карий цвет, следующий - цвета молочного шоколада, а последний круг - цвета ранних солнечных лучей. Не янтарный, но близко к нему по оттенку. Потом присмотрелся и понял, что ошибся. Ведь глаза с концентрическими радужками, если прислушиваться к легендам, присущи только старшим фэйри. Леди Александра сказала, что, когда вы впервые встретились на кладбище, ей показалось, что
– Прости, наверное, это, действительно, была истерика, а не смех, - мягко ответила я, краем глаза наблюдая за Ханом. Сейчас, при выключенном электричестве, отсветы пламени делали его похожим на индейца. Из какого-нибудь племени Дакота или Сиу. Еще бы чепчик с перьями, и полное сходство. Особенно в профиль.
– Видишь ли, история, которую ты так увлеченно только что рассказывал, закончилась вполне благополучно. Важек и Ванда живы, здоровы, до сих пор беззаветно любят друг друга и обожают свой яблоневый сад. Могу познакомить, если хочешь. Это мои родные бабушка и дедушка.
Утром за завтраком Сайгош многозначительно косился на невозмутимое лицо МакКуинси и периодически поглядывал в мою сторону, притворяясь, что делает это совершенно без задней мысли. В конце концов, ему надоело ждать, кто первым начнет разговор, и наш общий друг задал прямой вопрос:
– Надеюсь, вы нашли общий язык прошлым вечером? Я пригласил Мака пожить в доме, чтобы ему не нужно было ездить далеко за город каждый день. Вы, двое, должны лучше узнать друг друга прежде, чем принять важное решение. Вчера что-нибудь получилось?
Слегка ошарашенная этим неожиданным заявлением, я молча потыкала чашкой с кофе в сторону колдуна. Пусть сам выкручивается, конспиратор. Спихнуть ответ на Хана не получилось. А всё потому, что кто-то слишком много омлета в рот положил! Еще и жевать не торопится, выдумщик. Пришлось отвечать мне:
– Сай, солнышко, о чем ты? Мы с Ханом вчера разрабатывали тактику борьбы с проклятием, а потом спать пошли, решили не ждать, пока ты вернешься. Кстати, как все прошло? Надеюсь, тебя заметили и не дали возможности поскучать.
Сайгош, польщенный интересом к его особе, тут же стал делиться впечатлениями от торжественного вечера, рассказывая нам, кто во что был одет, как выглядела королева бала, сколько денег было потрачено на прием и прощальные подарки для гостей. В этом месте он остановился, хлопнув себя по лбу.
– Несса, звезда моя, тебе же передали подарок! Просили быстрее выздоравливать. Только я не запомнил кто. Вот, смотри, какой чудесный конверт из золотистой тканевой бумаги. Алая шелковая ленточка. Я аккуратно развяжу, мы её потом привяжем куда-нибудь, - наш самоуверенный друг распечатывал мой конверт без зазрения совести и непрерывно говорил, полагаю, чтобы загладить неловкость от предыдущей реплики. С последним словом, Сайгош закончил отклеивать полоску бумаги, и на стол скользнула серебристая прядь волнистых волос. Дракон замолчал, с ужасом рассматривая часть скальпа, лежащую на белой скатерти между столовыми приборами. Я говорю - скальп, потому что прядь вырвана вместе с кусочком кожи.
Первым пришел в себя Хан. Он поддел салфеткой подарок, поднес к глазам и, глядя на меня с холодным выражением лица, спросил:
– И о чем вы "забыли" мне рассказать?
– Это волосы Майки, маленького эльфа, которого, как мы считаем, украла Айрис. Не сама, конечно.
От двери послышался хриплый девичий голос:
– Это я вынесла крылатую тварь в корзинке и отдала леди Айрис.
Мы обернулись и увидели нашу разбойницу, еле держащуюся на ногах. Пришла в себя, бедняжка. Бледная, с зеленоватым оттенком кожа, большие черные раскосые глаза, безобразная стрижка с перекосившейся белой повязкой и халат с чужого плеча. Анимэшка-задохлик. Даже тапочки не надела. Девушка стояла на холодном полу босиком.
– Почему ты назвала фея тварью? Вполне приличный молодой человек. Красивый.
– Это же фэйри, а они - чудовища, все до одного, - объяснила разбойница, правда, не очень внятно. Проголодалась бедолажка. Я подала ей чистую салфетку и настойчиво попросила не высказывать подобные мысли вслух.
– Почему?
– удивилась девушка.
– Есть причина, - уклонилась от ответа моя ведьминская светлость.
Сайгош холодно улыбнулся, сложил салфетку возле тарелки и внимательно уставился на гостью. Девушка взяла было еще круассан, но отложила, выпрямив спину. Видно было, что ей страшно. Ниндзя - стойкие оловянные солдатики, никогда не сдаются! Я сочувственно погладила её по спине и подлила еще кофе. Кажется, в Китае принято брать на себя ответственность за жизнь того, кого спас? Надо придумать, как избавиться от ненужной мне нагрузки.
В столовую на полной скорости влетели Эмили с Гэлвином. Они тащили в руках бумажку, причем вырывали её друг у друга в полете, попутно переругиваясь во весь голос. Перед приземлением (или пристолением - ну, на стол же опустились ребята) Эмили дернула изо всех сил, и бумажка порвалась. От неожиданности оба плюхнулись рядом с тарелкой, на которой тоскливо ожидала своей участи моя недоеденная овсянка. Обрывки плавно спланировали сверху на липкую кашу. Тем временем девушка с ужасом слушала перебранку фей, всё дальше отодвигаясь от стола вместе со стулом.
Я подняла испачканные листики и соединила по месту обрыва на бумажной салфетке. Записка. Ага. Карандашом. На английском языке прописными буквами. "Учите иностранные языки!" - говорил следователь Колобок в одном интересном мультфильме. Ну, или не говорил, давно смотрела. Подтолкнув салфетку с обрывками в сторону Сайгоша, стала ждать перевода. И что вы думаете? Невозмутимый чешуйчатый сын своей мамы молча прочитал текст, исподлобья глянул на МакКуинси, скомкал салфетку вместе с остатками листочка, а потом швырнул комок бумаги в камин почти не целясь. И попал! Я даже подпрыгнула. Понаставили каминов в каждой комнате! Англичане! Какая жалость, что в этой стране леди не могут выражаться, как портовые грузчики. Глядя, с каким отчаянием я смотрю на вспыхнувшую бумажку, Гэлвин подошел ближе, осторожно ступая между столовыми приборами, и успокаивающе погладил меня по руке:
– Несса, не переживай. Я сегодня всю ночь читал рассказы о Шерлоке Холмсе. Нельзя "класть все яйца в одну корзину". Конечно же, мы скопировали записку. Идем, мы с Эмили тебе покажем.
Дальше начался какой-то цирк наяву. Сначала открылась дверь и в столовую влетела перепуганная горничная с вытаращенными глазами. Только она открыла рот, как следом стремительно вошла леди Александра, а уже за ней переступая мелкими шагами из-за узкого длинного платья и высоких каблуков, просеменила свежеиспеченная наследница. Девица радостно завизжала вместо "Здравствуйте", повисла на шее у вставшего из-за стола колдуна и подняла ножку, как в кино. От восторга, вызванного встречей с объектом нежных чувств, наверное. Будь проклят этот дурацкий обычай вставать, когда леди входят в помещение, подумала я, и, не желая задерживаться более ни минуты в столовой, схватила анимэшку за рукав халата, уводя прочь. Девушка не растерялась и взяла со стола корзинку с последними двумя булочками. Переступив порог, я оглянулась. Феечки с воинственными воплями носились над головой незваных гостей, с удовольствием рассыпая пыльцу на участников спектакля. Гэлвин заметил наше тактическое отступление, дернул за руку Эмили, и возмутители покоя незаметно покинули поле боя, радостно хлопнув в ладошки.