Цепь Рубикона. Круг первый. Книга вторая
Шрифт:
– Так это очень рискованно, а вдруг она убийца какая? Это только если чистильщики ее заберут.
Покупатели ненароком обернулись на нескольких личностей в темном, сидевших сбоку. От них тянулся небольшой интерес к кандидатуре девушки.
Наконец, один из них спросил скрипучим голосом:
– Покажите параметры ее болеустойчивости.
Все замерли, Заурэ бросило в холод.
Болеустойчивость?
Нет! Только не это…
– Устойчивость среднего уровня.
Чистильщик нехотя кивнул:
– Нам подходит, но нужно подумать.
Заурэ вцепилась руками в холодную
Издалека она не могла рассмотреть их лиц, выделялись только большие длинные носы, каких она ни у кого раньше не видела. Что они будут с ней делать? Как они будут ее убивать, а вдруг это будет долго, вдруг… Мысли кружились, как молнии в водовороте ужаса.
– Я покупаю ее! – раздался голос из дальнего конца зала.
Только когда Элоизе пришлось оказаться с Ридоном в одной спальне, она поняла, на что согласилась. Одно дело улыбаться и показывать формальную вежливость, отбиваясь от комплиментов. А совсем другая история, когда Ридон находится здесь, рядом, и считает, что близость с ним приносит ей невероятное удовольствие.
Сказать, что все обстоит иначе, Элоиза не могла. Это означало бы конец всех планов, конец доверия между ними. Уж она то была хорошо осведомлена о его прошлых похождениях и понимала, что странное чувство к ней держит его в стороне от прошлого.
Ридон не оставлял ее ни на минуту, а первое время после свадьбы вообще не выходил из спальни. Элоизы ему было мало всегда. Что-то недосягаемое оставалось в тени, и это еще больше притягивало его к ней. Она улыбалась, принимала его знаки внимания, но Ридону всегда казалось, что она не впечатлена или думает о чем-то своем, тайном и запретном. Сказать напрямую об этом он не мог.
Ридон, раньше с легкостью бросавший других женщин, теперь боялся неосторожно сказанным словом обидеть свою изнеженную невесту. Ссора с ней представлялась чем-то столь ужасным, что он старался не давать ей никакого повода даже задуматься об этом.
Ридон организовал доставку ярких и сочных фруктов с Тамаюна, чтобы радовать Элоизу. Он заметил, что ей понравился вкус ваккабры – красного плода необычной формы, наполненного сладко-кислой мякотью. Ридон договорился, что торговцы с Тамаюна будут каждый день привозить для Элоизы свежую ваккабру. Он самолично складывал плоды в красивое блюдо и украшал цветами. Когда девушка просыпалась, а вставала она всегда поздно, то свежайшая ваккабра уже ждала ее рядом с кроватью.
Когда Элоиза желала прогуляться, он бросал все дела и ехал сопровождать ее. Но в тот момент, когда он приходил к ней… Этот момент его смущал.
Всего на долю мгновения Ридон замечал недовольство в глазах Элоизы. Может быть, это ему мерещилось? Может быть, она просто думала тогда о своем? Ведь потом жена улыбалась и смеялась, Ридон мог поспорить, что ей было хорошо с ним. А, может быть, он ошибался?
Но самым ценным для него было смотреть на мир глазами супруги. В совместных поездках этого ощущения было предостаточно. Можно было взять ее за руку и вместе глядеть в окно.
Иногда Ридон ругал сам себя и старался остановить неуместные чувства. Он, который всегда относился к женщинам легко, теперь попался в ловушку, из которой не хотел выходить.
Странное состояние брата не могло укрыться от Ната.
– Ридон, я не узнаю тебя, – от внимательного Ната нельзя было спрятаться. Он видел все, замечал малейшие детали и нюансы поведения.
Ридон улыбнулся:
– Все хорошо, не стоит беспокоиться.
Но Нат уже перегородил брату дорогу.
– Я хорошо тебя знаю, и вот эта затаенная печаль в глазах, это – предвестник изменений.
Ридон испуганно посмотрел на Ната и замахал рукой, открещиваясь от нелепых предположений.
– Что ты говоришь? Какая печаль? У нас все замечательно.
– Каждый раз, как ты собирался отправить рабыню прочь, я замечал у тебя такое выражение лица. Но Элоиза не игрушка, она – знатная дворянка, и такие перемены будут просто непонятны большинству подданных.
Ридон молчал, отвернувшись. Нат все больше удостоверялся, что с братом не все в порядке.
– Послушай меня, Ридон. Я тебе не враг, ты же знаешь. Если что-то беспокоит, просто расскажи. Может мне удастся помочь.
Радужные блики от света, проникающего через заросли сада, нежно мелькали на серых стенах.
– Нат, понимаешь, я не уверен в ее чувствах ко мне.
Брат сразу помрачнел:
– Ты можешь рассказать что-нибудь конкретное? – тихо поинтересовался он.
– В том то и дело, что нет! Все нормально, Элоиза улыбается, смеется. Я даже могу сказать, что мы счастливы…
– Так в чем проблема? Может быть, ты просто все придумал?
– Может быть… Но беспокойство усиливается. Это можно назвать тенью, брошенной на наш брак. Иногда я ловлю ее странные взгляды, которые практически моментально меняются. Я думаю об их причине и прихожу к выводу, что это случайность. Но потом опять и опять.
– Ридон, самое главное, что она отдает себе отчет в том, что тебя надо любить, даже если это и не так. Я понимаю ее, фактически ты своим напором заставил ее выйти замуж. Девушка еще находится в растерянности. Ты должен дать ей время, чтобы новые чувства проросли в ее душу.
Слова Ната ободряли и успокаивали, он всегда умел поддержать и найти нужные фразы.
– Ты, правда, так считаешь?
– Конечно. Просто дай ей время, люби ее, как и прежде. Элоиза воспитанная и серьезная девушка, у таких, как она, все происходит постепенно. Уверен, она еще ответит взаимностью, еще оценит твои чувства.
Ридон улыбнулся. Конечно, Элоизе просто нужно время, он слишком многого хочет от нее. Вот дурак, хотел все и сразу.
Нат наблюдал, как его брат ожил, и улыбка на встревоженном лице стала более естественной. Возможно, так и есть, Элоиза еще не оценила его чувства. Но есть вероятность, что тут нечто иное. Нат всегда был склонен видеть в людях прежде всего намеки на их плохую сторону. В этот раз его внутреннее чутье сразу сделало заметки для наблюдения. Все может быть совсем иначе.
Заурэ не сразу поняла, кто это сказал. Она не могла поверить, что возглас исходил не от чистильщиков, а от кого-то другого. Девушка не могла найти источник звука и переключить внимание на этого человека.