Цепная реакция
Шрифт:
– Ничего другого от орков я и не ожидаю… всех-то вам уродовать…
– Вот старый пень! Ты меня достал!
Раздался сдавленный вскрик, как от удара, и звук падающего тела.
– Хватит, Манделла, остановись, – произнес властный голос, по всей видимости командира отряда преследователей. – Так ты от него ничего не добьешься, только убьешь, не рассчитав силы… Если он такой упертый и зачем-то покрывает эту суку, то давай ему укольчик сделаем. Расскажет все как миленький.
– Давно пора.
Сознание вновь начало
18
Когда Марьям вновь очнулась, она обнаружила себя лежащей на жесткой кушетке с тонким матрацем и накрытой старым одеялом. Из одежды на ней только исподнее, и то хорошо, что не голая. Сначала она подумала, что ее нашли и это камера, но прояснившийся взгляд показал, что это не так.
Домик представлял собой сруб, посеревший от времени. Печка, выложенная из камней. На крохотном столе у окна-бойницы оплывшая свечка. Электричества здесь, похоже, никогда не было. В общем, обстановка полностью соответствовала убежищу отшельника, которые по каким-то причинам уходили от людей и жили в полном одиночестве в полном отрыве от мира.
Рука болела, но пока терпимо. Она даже смогла одеться, обнаружив свою одежду почищенной и даже зашитой там, где порвалась во время катания по звериной тропе, цепляясь за крючковатые корни.
– Где этот старик?
Как по волшебству дверь в дом открылась, и внутрь вошел сгорбленный старик со связкой хвороста, в том же плаще, что она запомнила, болтаясь на его плече вниз головой.
«Даже удивительно, как он сумел меня поднять», – удивилась агентесса, ибо старик не производил впечатления не то что силача, но даже сколько-нибудь крепкого человека.
Слишком уж стар. Уже за восемьдесят… Но, может, это обманчивое впечатление из-за сутулости и спутанной седой бороды, достающей до груди?
– Здравствуйте…
– Добрый день…
– Меня зовут… Марьям. А вас?
– Меня зовут Горм. Я – гном.
– Гном?
– Гном, – с невозмутимым видом подтвердил старик.
– Э-э… мистер Горм, спасибо, что подобрали меня и спасли от солдат. Даже не знаю, что бы они со мной сделали.
– Не за что. Тем более это сделал не я, а Оро, он – огр. Мне достались все тумаки орков…
– Так вас тут двое?!
– Можно и так сказать…
Старик со странным именем Горм, представляющий себя гномом, стал заниматься хозяйственными делами. Развел огонь в печи, поставил сковородку на отверстие, которое можно было плотно закрыть круглым камнем, и когда сковородка нагрелась, разбил несколько яиц, но не куриных, а местных лесных птиц, судя по камуфляжной окраске скорлупы.
– Сколько я уже у вас?
– Третий день…
– О ужас!
Только когда поплыл аромат от яичницы, она почувствовала, как зверски голодна, и все прочие мысли, связанные с работой и ее собственной свободой, отошли на задний план. Но они вернулись, как только она насытилась, съев почти все, что приготовил старик, и выпив травяного отвару вместо чая или кофе, что она предпочла бы.
– Простите, мистер э-э… Горм, почему же вы не выдали меня солдатам? – задала она очень интересовавший ее вопрос.
– А почему я должен был вас выдать этим оркам? – в свою очередь удивился Горм.
– Ну, как… они же спрашивали? Требовали…
– Ну и что? Мало ли чего они спрашивают… и требуют.
– Спрашивали так, что солгать нельзя… – настаивала агентесса.
– А я и не лгал. Говорил как есть… особенно после того укола иглой. Нехорошая магия… грязная. Но если я не знал, что вы здесь, как я кому-то мог о вас рассказать?
– Ах да… меня же принес мистер Оро. Он скоро здесь будет?
– Без понятия… – пожал плечами старик. – Он приходит, когда хочет…
Марьям еще раз оглянулась. Что-то здесь определенно не так… С этими отшельниками вообще все не так, но здесь, похоже, особый случай. Если этих сумасшедших стариков двое, то обстановка в доме говорила, что он предназначен для одного. Один стул, одна кровать, один столовый набор, состоящий из одной стальной ложки, жестяной кружки, сковороды и небольшой кастрюли… Все.
Смутная догадка посетила Марьям.
Неожиданно сгорбленный старик разогнулся, став выше ростом и гораздо плечистее.
«Вот и мистер Оро пожаловал», – подумала агентесса. – По крайней мере, в таком своем состоянии этот старик меня унести на плече точно мог без труда и даже на руках пронести в дом».
– Я смотрю, вы уже освоились, – гораздо более мощным голосом сказал старик, окинув взглядом стол с остатками трапезы.
– Я… э-э… – замялась Марьям, не зная, как вести себя с подобными сумасшедшими.
Общаться с людьми, страдающими раздвоением личности, ей еще не приходилось. Люди с подобным диагнозом большая редкость. Страшновато как-то если честно.
– Это мистер Горм меня угостил, – наконец выдавила она.
– А, тогда все ясно…
– А вас, если я не ошибаюсь, зовут…
– Оро.
– Я так и думала… Что ж, сэр, благодарю вас, что спрятали меня от солдат.
– Да не за что.
– Мистер Горм только жаловался, что ему все тумаки достались.
– Не обращай внимания, – отмахнулся старик. – Он меня тоже время от времени изводит своими жалобами на эту тему. Ничего, еще немного побухтит, да и замолкнет…
Марьям кивнула. Теперь все встало на свои места. Горм не мог ее выдать под действием сыворотки правды, потому как к моменту прибытия солдат произошла смена сознаний. А одно сознание не ведает, что творит другое…