Чтение онлайн

на главную

Жанры

Цетаганда

Буджолд Лоис МакМастер

Шрифт:

Гем-адмирал Хар внушал благоговение даже послу Форобьеву, как рассудил Майлз по чрезвычайной формальности его приветствий. Хар был вежлив, но явно озадачен: «Что делают эти иноземцы в моем саду?» Однако он положился на леди д'Хар, которая со спокойным легким поклоном освободила Айвена от его нервно протянутого приглашения и голосом, смягченным годами до сладкого альта, направила их к месту, где были представлены напитки и угощения.

Они побрели вперед. Оправившись от шока при виде леди д'Хар, Айвен завертел головой в поисках знакомых молодых гем-леди. Безуспешно.

— Тут от стены до стены одни старые клячи, — в ужасе шепнул он Майлзу. — С нашим приходом здешний

средний возраст упал с девяноста до восьмидесяти девяти лет.

— До восьмидесяти девяти с половиной, я бы сказал, — прошептал Майлз в ответ.

Форобьев приложил палец к губам, прекращая дальнейшие комментарии на эту тему, но глаза его сверкнули веселым согласием со сказанным.

Верно. Вот она, истина: В сравнении с этим, Иэнаро и его компания на деле были жалкими, ничтожными аутсайдерами, исключенными по возрасту, по рангу, по богатству, по… Всему. По саду были рассеяны полдюжины пузырей хаут-леди, сиявших, как бледные лампады, — зрелище, которого Майлзу за пределами Небесного Сада видеть еще не приходилось. Оказывается, леди д'Хар поддерживает светские отношения со своими хаут-родственниками, точнее бывшими родственниками. «Райан здесь?» Майлз молился, чтобы так и оказалось.

— Жаль, что я не мог привести сюда Маз, — с сожалением вздохнул Форобьев. — Как вам это удалось, лорд Айвен?

— Не мне, — отрекся Айвен. Он махнул большим пальцем в сторону Майлза.

Брови Форобьева вопрошающе поднялись.

Майлз пожал плечами: — Мне было сказано изучать иерархию власти, так вот она, разве нет? — По правде говоря, сам он более в этом не был так уверен.

На ком лежит бремя власти в этом завернутом обществе? На гем-лордах, без колебаний сказал бы он однажды, которые контролируют оружие — главную угрозу насилием. Или на хаут-лордах, которые контролируют гемов некими косвенными способами. Конечно не на уединенных хаут-женщинах. Или же их знания являются чем-то вроде власти? Очень хрупкий тип власти. Разве хрупкая власть — это не оксюморон? Звездные Ясли существуют, потому что их защищает Император; Император существует, поскольку ему служат гем-лорды. При всем этом хаут-женщины создали Императора… создали саму расу хаутов… создали гемов, если уж на то пошло. Власть созидать… Власть разрушать… он сморгнул, чувствуя головокружение, и стал жевать канапе в форме крошечного лебедя, которому сперва откусил голову. Судя по вкусу, оперение было сделано из рисовой муки, начинка — острая белковая паста. Синтезированное лебединое мясо?

Барраярцы выбрали напитки и начали неторопливый обход по дорожкам этого расположенного на крыше сада, сравнивая открывающиеся перспективы. Они привлекали к себе взгляды расположившихся неподалеку пожилых гемов и аутов, но никто не подошел к ним представиться, задать вопрос или попытаться начать беседу. Сам Форобьев пока что лишь осматривался, но, подумал Майлз, он безусловно скоро воспользуется возможностями этого вечера, чтобы обзавестись новыми связями. Как Майлз намерен отделиться от посла, когда появится его собственный связной, он пока не решил. Принимая во внимание, что связной намерен с ним встретиться здесь, и что это не всего лишь игра его гиперактивного воображения, или…

«Или что это не очередная попытка покушения». Они обогнули какие-то зеленые насаждения и увидели женщину в хаутски белом, но без хаут-пузыря, одиноко стоявшую и глядевшую сверху на город. Майлз узнал ее по тяжелой шоколадно-темной косе, спускавшейся по ее спине до лодыжек, даже несмотря на то, что она стояла к нему в три четверти оборота.

Хаут Вио д'Чилиан. Гем-генерал Чилиан здесь? А сам Кети?

Айвена втянул воздух. Правильно. Если не считать пожилой хозяйки, Айвен впервые видел хаут-леди вне своего пузыря, и Айвену недоставало… прививки в виде общения с хаутом Райан. Майлз обнаружил, что может смотреть на хаута Вио в этот раз лишь со слабым трепетом. Может, хаут-леди подобны болезни, которую ты можешь подхватить лишь однажды — вроде легендарной оспы — и кто выжил, получает в последствии иммунитет, пусть ценой оспин?

— Кто она? — прошептал очарованный Айвен.

— Хаут-жена гем-генерала Чилиана, — прошептал ему на ухо Форобьев. — Гем-генерал мог бы заказать вашу печенку жаренной на завтрак, и я бы послал ее ему. Незамужние гем-леди вольны развлекаться с вами, как им нравится, но замужние хауты — строжайшее табу. Понятно?

— Да, сэр, — еле слышно ответил Айвен.

Хаут Вио как загипнотизированная смотрела на огромный светящийся купол Небесного Сада. Страсть по былой жизни, удивился Майлз? Она провела годы ссылки на отшибе на Сигме Кита со своим гем-мужем. Что она чувствовала сейчас? Радость? Тоску по дому?

Должно быть, какое-то движение или звук со стороны барраярцев потревожил ее задумчивость, поскольку она повернула голову в их сторону. На секунду, всего лишь секунду, в ее изумительных глазах цвета корицы, казалось, медным металлическим отблеском сверкнула такая безграничная ярость, что у Майлза свернулся желудок. Потом выражение ее лица сменилось спокойным высокомерием, таким же ровным, как пузырь, которого она лишилась, и таким же непробиваемым. Открытое проявление эмоций ушло так быстро, что Майлз не был уверен в том, что двое других мужчин вообще заметили его. Впрочем, взгляд предназначался не им; он уже был на ее лице, когда она обернулась, прежде чем она могла опознать барраярцев, облаченных в черное и стоявших в тени.

Айвен свой открыл рот.

«Пожалуйста, нет!» — подумал Майлз, но Айвен обязан был попытаться:

— Добрый вечер, миледи. Чудесный вид, а?

Долгое мгновение она колебалась — Майлз уже представил, как она спасается бегством, — но затем ответила негромким, идеально модулированным голосом:

— Во всей Вселенной нет ничего подобного.

Айвен, вдохновившись, просветлел лицом и шагнул вперед.

— Позвольте представиться: я лорд Айвен Форпатрил с Барраяра… И, э-э, это посол Форобьев, а это мой двоюродный брат, лорд Майлз Форкосиган. Сын сами знаете чей, м-м?…

Майлз поморщился. Видеть лепет Айвена в приступе сексуальной паники, обычно могло бы позабавить, когда бы зрелище не было столь мучительно неловким. Оно болезненно напомнило Майлзу… его самого. «Неужели я выглядел таким же идиотом, когда увидел Райан в первый раз?» Майлз боялся, что ответом будет «да».

— Да, — произнесла хаут Вио. — Я знаю. — Майлзу доводилось видеть, как люди разговаривают со своими комнатными растениями с большей теплотой и выразительностью, чем хаут Вио удостоила Айвена.

«Брось, Айвен, — безмолвно убеждал Майлз. — Эта женщина замужем за первым офицером парня, который возможно пытался убить нас вчера, забыл? Если только лорд Икс все-таки не принц Слайк… Или не хаут Ронд, или…» Майлз стиснул зубы.

Но прежде чем Айвен успел увязнуть хоть сколько-нибудь глубже, из-за угла показался мужчина в цетагандийской военной форме со сморщившейся от нахмуренных бровей лицевой раскраской. Гем-генерал Чилиан. Майлз замер, схватил Айвена за предплечье и сильно надавил, предостерегая.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2